Опасный

Варианты перевода

dangerous — опасный, рискованный, небезопасный

Самое общее и часто используемое слово для обозначения чего-либо, что может причинить вред, травму или ущерб. Описывает внутреннее свойство объекта или ситуации.

It's a dangerous road, especially at night. / Это опасная дорога, особенно ночью.

He was a dangerous criminal, wanted in three states. / Он был опасным преступником, разыскиваемым в трех штатах.

Ignoring the warning signs can be dangerous. / Игнорирование предупреждающих знаков может быть опасным.

Swimming in this river is dangerous due to strong currents. / Плавать в этой реке опасно из-за сильных течений.

hazardous — вредный, токсичный, опасный для здоровья

Более формальное слово, часто используемое в официальном контексте для обозначения веществ, материалов или условий, представляющих угрозу здоровью или окружающей среде. Часто используется в инструкциях и предупреждениях.

The factory was closed for dumping hazardous waste into the river. / Завод был закрыт за сброс опасных отходов в реку.

Firefighters must wear special suits when dealing with hazardous materials. / Пожарные должны носить специальные костюмы при работе с опасными материалами.

This job involves working in hazardous conditions. / Эта работа связана с трудом в опасных условиях.

perilous — гибельный, чреватый опасностями, смертельно опасный

Более сильное, книжное и драматичное слово, чем ‘dangerous’. Указывает на очень высокий уровень риска, на смертельную опасность. Часто используется для описания путешествий, экспедиций.

They embarked on a perilous journey across the mountains in winter. / Они отправились в опасное путешествие через горы зимой.

The climbers faced a perilous ascent to the summit. / Альпинистам предстояло опасное восхождение на вершину.

The country is in a perilous situation after the civil war. / Страна находится в опасном положении после гражданской войны.

risky — рискованный, авантюрный, ненадежный

Подчеркивает элемент риска, неопределенности и возможного негативного исхода. Что-то может быть не опасным само по себе, но действие, связанное с ним, является рискованным.

Investing all your money in one company is very risky. / Вкладывать все деньги в одну компанию очень рискованно (опасно).

It's a risky strategy, but it might pay off. / Это рискованная стратегия, но она может окупиться.

Starting a new business is always a risky venture. / Начинать новый бизнес — это всегда опасное (рискованное) предприятие.

unsafe — небезопасный, ненадежный, аварийный

Прямой антоним к слову ‘safe’ (безопасный). Указывает на отсутствие безопасности, на то, что что-то не защищено от вреда или не соответствует стандартам безопасности.

The building was declared unsafe after the earthquake. / Здание было признано опасным (небезопасным) после землетрясения.

Many parents feel that the area around the school is unsafe for children. / Многие родители считают, что территория вокруг школы опасна для детей.

It is unsafe to use electrical appliances near water. / Использовать электроприборы рядом с водой опасно (небезопасно).

precarious — шаткий, ненадежный, неустойчивый

Описывает что-то нестабильное, ненадежное, что может в любой момент рухнуть или ухудшиться. Опасность исходит от неустойчивости.

The climber had a precarious foothold on the rock face. / Альпинист стоял на опасной (ненадежной) опоре на скале.

After losing his job, he was in a precarious financial situation. / Потеряв работу, он оказался в опасном (шатком) финансовом положении.

The fragile peace between the two countries is precarious. / Хрупкий мир между двумя странами опасен (ненадежен).

treacherous — коварный, обманчивый, предательский

Описывает что-то, что кажется безопасным, но скрывает в себе опасность. Часто используется для погодных условий, дорог, а также для описания предательских людей.

The roads were treacherous after the ice storm. / Дороги были опасными (коварными) после ледяного шторма.

The calm surface of the water hid treacherous currents below. / Спокойная поверхность воды скрывала под собой опасные (коварные) течения.

He was a treacherous friend who betrayed their trust. / Он был опасным (коварным) другом, который предал их доверие.

menacing — угрожающий, зловещий

Описывает что-то, что выглядит или звучит так, будто собирается причинить вред. Создает ощущение угрозы.

The dog let out a low, menacing growl. / Собака издала низкое, опасное (угрожающее) рычание.

Dark, menacing clouds gathered on the horizon. / На горизонте собрались темные, опасные (угрожающие) тучи.

He stared at me with a menacing expression. / Он уставился на меня с опасным (угрожающим) выражением лица.

threatening — угрожающий

Очень близко по значению к ‘menacing’. Указывает на явное намерение или возможность причинить вред или вызвать проблемы.

He received a threatening letter from an unknown person. / Он получил опасное (угрожающее) письмо от неизвестного.

The situation is becoming threatening. / Ситуация становится опасной (угрожающей).

Her tone of voice was cold and threatening. / Ее тон голоса был холодным и опасным (угрожающим).

harmful — вредный, пагубный, вредносный

Подчеркивает вред, который что-либо может нанести, особенно здоровью. Не всегда подразумевает немедленную физическую опасность, но всегда — негативные последствия.

Smoking is harmful to your health. / Курение опасно (вредно) для вашего здоровья.

The sun's harmful ultraviolet rays can cause skin cancer. / Опасные (вредные) ультрафиолетовые лучи солнца могут вызвать рак кожи.

Spreading false rumors is harmful to a person's reputation. / Распространение ложных слухов опасно (вредно) для репутации человека.

critical — критический, решающий, кризисный

Используется для описания ситуации или состояния, которое достигло опасной, переломной точки. Часто употребляется в медицине или при описании кризисов.

The patient is in a critical condition after the accident. / Пациент находится в опасном (критическом) состоянии после аварии.

The next 24 hours will be critical for the company's survival. / Следующие 24 часа будут опасными (критическими) для выживания компании.

The region is facing a critical water shortage. / Регион столкнулся с опасной (критической) нехваткой воды.

serious — серьезный, тяжелый, значительный

Описывает что-то, что имеет опасные или очень негативные последствия. Часто используется для описания травм, болезней, ошибок или проблем.

He made a serious mistake that cost the company millions. / Он совершил опасную (серьезную) ошибку, которая стоила компании миллионы.

She suffered serious injuries in the crash. / Она получила опасные (серьезные) травмы в аварии.

Pollution is a serious threat to our planet. / Загрязнение — это опасная (серьезная) угроза нашей планете.

grave — серьезный, тяжкий, мрачный

Очень формальное слово, обозначающее чрезвычайно серьезную и опасную ситуацию, которая вызывает большую тревогу. Синоним ‘very serious’.

The president warned that the country was in grave danger. / Президент предупредил, что страна находится в серьезной опасности.

She has made a grave error of judgment. / Она совершила опасную (серьезную) ошибку в суждениях.

The doctor had a grave expression on his face when he delivered the news. / У доктора было опасное (мрачное) выражение лица, когда он сообщил новости.

breakneck — головокружительный, бешеный, стремительный

Используется исключительно для описания очень высокой, опасной скорости.

They were driving at breakneck speed. / Они ехали на опасной (головокружительной) скорости.

The story develops at a breakneck pace. / Сюжет развивается в опасном (стремительном) темпе.

He rode his bike down the hill at a breakneck rate. / Он съехал на велосипеде с холма с опасной (бешеной) скоростью.

touch-and-go — рискованный, на волоске, неопределенный

Идиоматическое выражение, описывающее ситуацию, исход которой очень неясен и может стать как хорошим, так и очень плохим; опасная неопределенность.

It was touch-and-go whether the doctors could save him. / Ситуация была опасной (на волоске), смогут ли врачи спасти его.

For a few weeks, the project's future was touch-and-go. / В течение нескольких недель будущее проекта было опасным (неопределенным).

The negotiations were touch-and-go until the very last minute. / Переговоры были в опасной (критической) фазе до самой последней минуты.

Сообщить об ошибке или дополнить