Подгонять

Варианты перевода

fit — подгонять, подгонять по размеру, прилаживать, подбирать

Изменять размер или форму чего-либо (одежды, деталей) так, чтобы оно идеально подходило.

The carpenter had to fit the door to the old frame. / Плотнику пришлось подогнать дверь под старую раму.

I need to get this suit fitted before the wedding. / Мне нужно подогнать этот костюм по фигуре перед свадьбой.

These parts don't fit together well; we'll have to adjust them. / Эти детали плохо подходят друг к другу, нам придется их подогнать.

adjust — регулировать, настраивать, корректировать

Немного изменять что-либо для того, чтобы оно лучше работало, подходило или было более точным.

We need to adjust the settings to improve performance. / Нам нужно подогнать настройки, чтобы улучшить производительность.

The mechanic adjusted the brakes on the car. / Механик отрегулировал тормоза на машине.

Can you adjust the plan to fit our budget? / Можешь подогнать план под наш бюджет?

tailor — подгонять по фигуре, адаптировать

Изменять одежду, чтобы она идеально сидела на ком-либо. Также используется в переносном смысле: специально адаптировать что-либо (план, услугу) под конкретные нужды.

I had my wedding dress tailored to fit me perfectly. / Мне подогнали свадебное платье, чтобы оно сидело идеально.

The company tailors its services to meet the needs of each client. / Компания подгоняет свои услуги под нужды каждого клиента.

We can tailor the course content for your team. / Мы можем подогнать содержание курса специально для вашей команды.

customize — настраивать под себя, адаптировать

Изменять что-либо в соответствии с индивидуальными требованиями или предпочтениями заказчика.

You can customize the software to suit your needs. / Вы можете подогнать (настроить) программу под свои нужды.

He customized his car with a new sound system. / Он подогнал свою машину под себя, установив новую аудиосистему.

The website allows users to customize their profiles. / Сайт позволяет пользователям подгонять (настраивать) свои профили.

hurry — торопить, поторапливать

Заставлять кого-либо делать что-то быстрее; торопить.

Don't hurry me, I'm working as fast as I can. / Не торопи меня, я работаю так быстро, как могу.

The guide hurried the tourists to the next location. / Гид подгонял туристов к следующей достопримечательности.

She was hurrying her children to get ready for school. / Она подгоняла своих детей, чтобы они собрались в школу.

rush — торопить, гнать, понукать

Заставлять кого-либо действовать со спешкой, часто чрезмерной. Имеет оттенок давления и суеты.

The boss is rushing us to finish the project by Friday. / Начальник подгоняет нас, чтобы мы закончили проект к пятнице.

I felt rushed into making a decision. / Я чувствовал, что меня подгоняют с принятием решения.

There's no need to rush him; quality is more important. / Не нужно его подгонять, качество важнее.

push — давить, настаивать, понукать

Настойчиво заставлять кого-либо делать что-то быстрее или усерднее; оказывать давление.

My parents are always pushing me to study harder. / Мои родители постоянно подгоняют меня, чтобы я усерднее учился.

The coach pushed the team to train every day. / Тренер подгонял команду тренироваться каждый день.

Stop pushing me! I'll do it in my own time. / Перестань меня подгонять! Я сделаю это в свое время.

urge — побуждать, настоятельно советовать, понукать

Настоятельно советовать или убеждать кого-либо сделать что-то; поощрять к действию.

She urged him to finish his work before going out. / Она подгоняла (настоятельно советовала) его закончить работу перед тем, как уйти.

The crowd urged the runners on. / Толпа гнала (подбадривала) бегунов.

He urged his horse forward with a click of his tongue. / Он подогнал свою лошадь, цокнув языком.

drive — гнать, понукать, заставлять

Заставлять кого-то или что-то двигаться в определенном направлении или состоянии; гнать.

The shepherd used a dog to drive the sheep into the pen. / Пастух использовал собаку, чтобы подогнать (загнать) овец в загон.

Competition drives the company to innovate. / Конкуренция подгоняет компанию к инновациям.

He drove the cattle to the market. / Он гнал (подгонял) скот на рынок.

fudge — подтасовывать, мухлевать

Подтасовывать или слегка изменять (факты, цифры), чтобы они выглядели приемлемо или соответствовали желаемому результату. Разговорный стиль.

He had to fudge the numbers to make the report look good. / Ему пришлось подогнать цифры, чтобы отчет выглядел хорошо.

Are you suggesting we fudge the data to fit our theory? / Ты предлагаешь нам подогнать данные под нашу теорию?

The company was accused of fudging its accounts. / Компанию обвинили в том, что она подгоняла (подтасовывала) свою отчетность.

match — сопоставлять, подбирать, соответствовать

Подбирать что-либо так, чтобы оно соответствовало другому по какому-либо признаку (цвету, стилю, данным).

We need to match the new data to the existing records. / Нам нужно подогнать новые данные под существующие записи.

The task is to match the words with their definitions. / Задание — подогнать (сопоставить) слова с их определениями.

She tried to match the paint color to the one on the wall. / Она пыталась подогнать (подобрать) цвет краски под тот, что на стене.

Сообщить об ошибке или дополнить