Привязать

Варианты перевода

tie — привязать, завязать, связать

Основное значение: соединить что-либо с помощью веревки, ленты, шнурка, завязав узел. Часто используется в значении ‘привязать к чему-либо’.

He tied the horse to the post. / Он привязал лошадь к столбу.

She tied a ribbon around the gift. / Она привязала ленточку к подарку.

Can you help me tie this rope to the tree? / Можешь помочь мне привязать эту веревку к дереву?

The boy tied his shoelaces. / Мальчик завязал (привязал) шнурки.

attach — прикрепить, присоединить

Более общее и формальное слово. Означает ‘прикрепить’ или ‘присоединить’ один объект к другому, не обязательно с помощью веревки. Может использоваться как для физических, так и для цифровых объектов (например, прикрепить файл к письму).

Please attach a recent photo to your application form. / Пожалуйста, соедините (прикрепите) свежую фотографию к вашей анкете.

A label was attached to each bag. / К каждой сумке была прикреплена (привязана) этикетка.

I attached the file to the email. / Я закрепил (прикрепил) файл к электронному письму.

bind — связать, скрепить, обязать

Означает ‘связать’ что-либо вместе, часто туго, чтобы ограничить движение или скрепить несколько частей в одно целое. Имеет более сильный оттенок, чем ‘tie’. Также используется в переносном смысле (обязательства).

They bound the prisoner's hands behind his back. / Они связали (привязали) руки пленника за спиной.

Bind the newspapers together with string. / Свяжи (привяжи) газеты веревкой.

This contract binds me to secrecy. / Этот контракт обязывает (привязывает) меня хранить тайну.

fasten — закрепить, пристегнуть, застегнуть

Означает ‘закрепить’ или ‘застегнуть’ что-либо, чтобы оно не двигалось, не открывалось или не падало. Часто используется с ремнями, пряжками, замками.

Fasten your seatbelt, please. / Пристегните (привяжите) ремень безопасности, пожалуйста.

She fastened the brooch to her collar. / Она прикрепила (связала с воротником) брошь к воротнику.

Make sure the lid is fastened securely. / Убедитесь, что крышка надежно закреплена (привязана).

link — связать, соединить, ассоциировать

Используется в основном в переносном смысле для обозначения связи, соединения идей, событий или людей. Также применяется в техническом контексте (например, звенья цепи, гиперссылки).

The police linked the suspect to the crime. / Полиция связала (привязала) подозреваемого с преступлением.

Your bank account is linked to your phone number. / Ваш банковский счет привязан к вашему номеру телефона.

These two events are closely linked. / Эти два события тесно связаны (привязаны) друг с другом.

tether — держать на привязи

Использовать верёвку или цепь, чтобы ограничить передвижение животного в определённой области.

The goat was tethered to a stake. / Коза была привязана к колышку.

He tethered his dog to a tree and went into the shop. / Он привязал свою собаку к дереву и вошел в магазин.

The balloon was tethered to the ground. / Воздушный шар был привязан к земле.

secure — закрепить, зафиксировать, обезопасить

Означает ‘надежно закрепить’ что-либо, чтобы оно не упало, не сдвинулось с места или не было украдено. Делает акцент на безопасности и надежности крепления.

He secured the boat to the dock. / Он надежно привязал (пришвартовал) лодку к причалу.

Secure the ladder before climbing it. / Надежно закрепите (привяжите) лестницу, прежде чем лезть по ней.

We must secure the furniture to the truck bed for the move. / Мы должны закрепить (привязать) мебель в кузове грузовика для перевозки.

moor — пришвартовать, ставить на якорь

Закреплять судно (лодку, корабль) на одном месте с помощью якорей или канатов, присоединенных к берегу или причалу.

We moored the yacht in the bay. / Мы пришвартовали (привязали) яхту в заливе.

The ship was moored to the quay. / Корабль был пришвартован (привязан) к набережной.

Several boats were moored alongside. / Несколько лодок были пришвартованы (привязаны) рядом.

pin — приколоть, пришпилить, закрепить

Означает ‘прикрепить’ что-либо с помощью булавки, кнопки или другого острого предмета. В цифровом мире — ‘закрепить’ (например, сообщение в чате или пост в блоге), чтобы он всегда был виден.

She pinned the notice to the board. / Она закрепила (приколола) объявление на доску.

The moderator can pin a message at the top of the chat. / Модеатор может закрепить (привязать) сообщение вверху чата.

He had a flower pinned to his jacket. / У него к пиджаку был приколот (привязан) цветок.

Сообщить об ошибке или дополнить