Простой

Варианты перевода

simple — простой, несложный, незамысловатый, понятный

Основное и самое общее значение. Описывает что-то несложное для понимания или выполнения, а также незамысловатое по своей структуре или дизайну.

It's a simple question with a simple answer. / Это простой вопрос с простым ответом.

He enjoys the simple pleasures of life, like walking in the park. / Он наслаждается простыми радостями жизни, такими как прогулка в парке.

The instructions are written in simple English. / Инструкции написаны на простом английском языке.

She wore a simple black dress. / На ней было простое чёрное платье.

easy — лёгкий, нетрудный

Используется, когда речь идёт о задаче, тесте или действии, которое не требует больших умственных или физических усилий.

The exam was surprisingly easy. / Экзамен был необычайно (на удивление) лёгким.

It's an easy recipe to follow. / Это легкий рецепт.

This is not an easy problem to solve. / Эту проблему решить не просто (не легко).

plain — простой (внешне), без украшений, очевидный, однотонный

Описывает что-то простое по внешнему виду, без украшений, узоров или сложных деталей. Также может означать ‘ясный’ или ‘очевидный’.

She prefers plain food, without any spices. / Она предпочитает простую еду, без всяких специй.

He was wearing a plain white shirt. / На нём была простая белая рубашка.

To be plain with you, I don't think it's a good idea. / Говоря прямо (простым языком), я не думаю, что это хорошая идея.

It was plain to see that she was upset. / Было совершенно ясно (просто), что она расстроена.

ordinary — обычный, обыкновенный, заурядный

Означает ‘обычный’, ‘ничем не примечательный’, стандартный. Описывает людей, вещи или события, которые не выделяются из общей массы.

He was just an ordinary man working a 9-to-5 job. / Он был просто простым (обычным) человеком, работающим с 9 до 5.

It was just another ordinary day at the office. / Это был ещё один простой (обычный) день в офисе.

This is no ordinary cat; it can open doors! / Это не простой (обычный) кот; он умеет открывать двери!

common — распространённый, обычный, простонародный

Указывает на что-то широко распространённое или принадлежащее к простым людям, не к элите. Иногда может нести пренебрежительный оттенок.

He was a hero to the common people. / Он был героем для простого народа.

It's just common sense not to touch a hot stove. / Это же простой здравый смысл — не трогать горячую плиту.

He has a very common name. / У него очень распространённое (простое) имя.

basic — базовый, основной, элементарный

Означает ‘основной’, ‘базовый’, ‘фундаментальный’. Описывает что-то, что составляет основу или начальный уровень.

We learned the basic principles of physics. / Мы изучили простые (базовые) принципы физики.

Food and shelter are basic human needs. / Еда и кров — это простые (основные) человеческие потребности.

My knowledge of the language is very basic. / Мои знания языка очень простые (начальные).

elementary — элементарный, простейший, начальный

Похоже на ‘basic’, но часто подчёркивает крайнюю простоту, уровень для начинающих или очевидность факта.

He made an elementary mistake. / Он совершил элементарную (очень простую) ошибку.

The police are still gathering elementary facts about the case. / Полиция всё ещё собирает простейшие (элементарные) факты по делу.

It's elementary, my dear Watson. / Это же элементарно (просто), мой дорогой Ватсон.

straightforward — прямолинейный, понятный, ясный, прямой

Описывает что-то прямолинейное, понятное, без скрытых сложностей или двусмысленности. Может относиться как к процессу, так и к человеку.

The process is quite straightforward. / Процесс довольно простой и понятный (прозрачный).

She is very straightforward and always says what she thinks. / Она очень простой (прямолинейный) человек и всегда говорит, что думает.

He gave a straightforward account of the events. / Он дал простой (прямой) отчёт о событиях.

uncomplicated — неосложнённый, незапутанный, простой

Буквально ‘неосложнённый’. Прямой синоним ‘simple’, который подчёркивает отсутствие сложностей, путаницы и запутанных деталей.

He is a very uncomplicated person. / Он очень простой (без сложностей) человек.

I want a calm and uncomplicated life. / Я хочу спокойной и простой (неосложнённой) жизни.

Their relationship was refreshingly uncomplicated. / Их отношения были на удивление простыми.

modest — скромный, непритязательный, сдержанный

Означает ‘скромный’, ‘сдержанный’, ‘небольшой’. Описывает образ жизни, требования, размер или внешний вид.

They live in a modest house in the suburbs. / Они живут в скромном доме в пригороде.

She received a modest salary. / Она получала скромную (простую) зарплату.

Despite his success, he remained a modest man. / Несмотря на свой успех, он оставался простым (скромным) человеком.

humble — скромный, простого происхождения, бедный

Означает ‘скромный’, но часто с оттенком происхождения из низших социальных слоёв, бедности или сознательного принижения своей важности.

He came from a humble background. / Он был низкого (простого) происхождения.

They live in a humble cottage. / Они живут в простенькой (скромной) хижине.

In my humble opinion, you are wrong. / По моему скромному (простому) мнению, вы неправы.

naive — наивный, простодушный, неискушённый

Описывает человека как простодушного, неопытного, доверчивого. Часто используется с негативным оттенком, подразумевая недостаток жизненного опыта или мудрости.

It was naive of you to believe everything he said. / Было наивно с твоей стороны верить всему, что он говорил.

She has a naive view of the world. / У нее простодушный (наивный) взгляд на мир.

He is a very naive young man. / Он очень простой (наивный) молодой человек.

artless — бесхитростный, простодушный, естественный, безыскусный

Означает ‘бесхитростный’, ‘естественный’, ‘простодушный’, но обычно в положительном смысле. Описывает отсутствие лукавства и притворства.

She had an artless charm that everyone loved. / У неё было простое (бесхитростное) обаяние, которое всем нравилось.

The child's artless question made everyone smile. / Простой (простодушный) вопрос ребёнка заставил всех улыбнуться.

His artless sincerity was very convincing. / Его простая (безыскусная) искренность была очень убедительной.

idle — бездействующий, в простое

В техническом или производственном контексте означает ‘находящийся в простое’, ‘неработающий’, ‘холостой’ (о ходе двигателя).

The factory has been idle for months. / Завод находится в простое уже несколько месяцев.

Don't leave the engine idle for too long. / Не оставляйте двигатель на холостом ходу (в простое) слишком долго.

Thousands of workers were left idle after the company closed. / Тысячи рабочих остались в вынужденном простое (без дела) после закрытия компании.

downtime — время простоя, простой

Период, когда система, оборудование или производство не работают; время простоя.

We need to reduce machine downtime to increase productivity. / Нам нужно сократить время простоя оборудования, чтобы повысить производительность.

The website experienced some downtime this morning. / Сегодня утром на сайте наблюдался простой (сбой в работе).

Any downtime is very costly for the company. / Любой простой очень дорого обходится компании.

mere — всего лишь, просто, сущий

Используется для подчёркивания незначительности чего-либо. Переводится как ‘всего лишь’, ‘просто’, ‘сущий’.

He is a mere child, you can't expect too much from him. / Он просто ребёнок, нельзя ожидать от него слишком многого.

It was a mere formality to sign the papers. / Подписание бумаг было простой (сущей) формальностью.

The mere thought of it makes me nervous. / Простая мысль об этом заставляет меня нервничать.

primitive — примитивный, простейший, неразвитый

Означает ‘примитивный’, ‘простейший’, неразвитый или относящийся к ранним стадиям развития человечества или технологии.

They used primitive tools made of stone. / Они использовали примитивные (элементарные) орудия, сделанные из камня.

This computer is primitive by today's standards. / По сегодняшним меркам этот компьютер — примитивный (элементарный).

The amoeba is a primitive form of life. / Амёба — это простейшая форма жизни.

unsophisticated — неискушённый, простоватый, незамысловатый

Означает ‘неискушённый’, ‘простоватый’, ‘лишённый утончённости’. Может относиться к человеку, его вкусам, методам или технологиям.

He has an unsophisticated taste in music. / У него простой (неискушённый) музыкальный вкус.

The device was effective but unsophisticated. / Устройство было эффективным, но простым (незамысловатым).

She was a charming, unsophisticated country girl. / Она была очаровательной, простой (неискушённой) деревенской девушкой.

rustic — деревенский, сельский, простой, грубоватый

Описывает что-то в деревенском, сельском стиле. Часто имеет положительную коннотацию, связанную с природой, простотой и очарованием.

The hotel had a certain rustic charm. / В отеле был определенный деревенский шарм.

We had a rustic meal of bread, cheese, and wine. / У нас была простая (сельская) трапеза из хлеба, сыра и вина.

The furniture was made of rustic pine. / Мебель была сделана из грубо обработанной сосны.

unpretentious — непритязательный, простой, скромный, без претензий

Означает ‘непритязательный’, ‘скромный’, ‘без претензий’ на что-либо особенное. Положительная характеристика для людей, мест или вещей.

It's a small, unpretentious restaurant with great food. / Это маленький, нехитрый ресторанчик с отличной едой.

He's a very famous actor, but he's completely unpretentious. / Он очень известный актёр, но совершенно простой (без претензий).

I like his unpretentious style of writing. / Мне нравится его простой (непритязательный) стиль письма.

silly — глуповатый, простоватый, недалёкий

В значении ‘простоватый’, ‘глуповатый’. Используется для описания человека, которому не хватает ума, или его поступков. Соответствует русскому ‘простак’, ‘простофиля’.

Don't be so silly, of course, I'm not mad at you. / Не будь таким простым (глупым), конечно, я на тебя не злюсь.

He is a rather silly young man. / Он довольно простоватый (глуповатый) молодой человек.

What a silly thing to do! / Какой простой (глупый) поступок!

austere — строгий, аскетичный, суровый

Означает ‘строгий’, ‘суровый’, ‘аскетичный’. Описывает стиль жизни, обстановку или внешний вид, лишённый всяких украшений и излишеств.

The monks live a very austere life. / Монахи ведут очень простую (аскетичную) жизнь.

The room was decorated in an austere style. / Комната была оформлена в суровом (строгом) стиле.

She was an austere woman, dressed in black. / Она была женщиной простого (сурового) нрава, одетой в чёрное.

unceremonious — бесцеремонный, простой, без формальностей

Означает ‘бесцеремонный’, ‘простой’, совершённый по-простому, без соблюдения формальностей и церемоний, иногда даже грубо.

He made an unceremonious departure through the back door. / Он по-простому (бесцеремонно) удалился через чёрный ход.

She was known for her unceremonious manner. / Она была известна своей простой (бесцеремонной) манерой общения.

His dismissal was sudden and unceremonious. / Его увольнение было внезапным и простым (бесцеремонным).

shirt-sleeve — неофициальный, рабочий, простой, запросто

Используется как прилагательное, в основном в идиомах, и означает ‘неофициальный’, ‘рабочий’, ‘простой’, без формальностей.

It was a shirt-sleeve meeting, with no strict agenda. / Это была простая (неофициальная) встреча без строгой повестки дня.

He is known for his shirt-sleeve diplomacy. / Он известен своим простым (неформальным) подходом к дипломатии.

They preferred a shirt-sleeve approach to management. / Они предпочитали простой (рабочий) подход к управлению.

Сообщить об ошибке или дополнить