Сказать

Варианты перевода

say — сказать, произнести, молвить, говорить

Основной и самый нейтральный глагол для передачи чьих-либо слов. Фокусируется на самом факте высказывания и его содержании. Обычно используется с прямой или косвенной речью и не требует указания, к кому обращаются.

She said, 'Hello, Peter.' / Она сказала: «Привет, Питер».

What did you say? I didn't hear. / Что ты сказал? Я не расслышал.

He said that he was tired. / Он сказал, что устал.

It is easier said than done. / Легче сказать, чем сделать.

Don't just say nothing, I need your opinion. / Не молчи (досл.: не говори ничего), мне нужно твоё мнение.

tell — сказать (кому-то), рассказать, сообщить, рассказывать, сообщать, велеть

Означает ‘сказать кому-то’, ‘рассказать’. Почти всегда требует указания слушателя (tell somebody). Используется для передачи информации, фактов, рассказов, приказов. Также используется в устойчивых выражениях (tell the truth, tell a lie, tell a story).

Can you tell me the time? / Можешь сказать мне, который час?

She told him a secret. / Она рассказала ему секрет.

The doctor told me to stay in bed. / Врач сказал мне оставаться в постели.

He always tells the truth. / Он всегда говорит правду.

Tell us about your trip. / Расскажи нам о своей поездке.

state — заявить, утверждать, изложить, заявлять, констатировать, излагать

Официально заявить, утверждать или констатировать. Используется в формальном контексте: в документах, новостях, на собраниях. Подразумевает чёткое, уверенное и продуманное высказывание.

Please state your name and address. / Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес.

The witness stated that he saw the suspect leaving. / Свидетель заявил, что видел, как подозреваемый уходил.

The document states that the agreement is valid for one year. / В документе говорится (утверждается), что соглашение действительно в течение одного года.

He stated his position clearly. / Он чётко изложил (заявил) свою позицию.

utter — произнести, вымолвить, проронить, произносить, издать (звук)

Произнести, вымолвить. Более формальный или литературный синоним ‘say’. Часто используется, чтобы подчеркнуть сам факт произнесения слов, особенно если это было сделано с трудом, в эмоциональный момент или если было сказано очень мало.

She was so shocked she couldn't utter a word. / Она была так шокирована, что не могла вымолвить ни слова.

He uttered a cry of pain. / Он издал крик боли.

He didn't utter a single complaint during the whole trip. / За всю поездку он не произнёс ни единой жалобы.

mention — упомянуть, заметить, сказать вскользь, упоминать, заикнуться

Упомянуть. Сказать о чём-то вскользь, мимоходом, не делая это основной темой разговора.

Did he mention his new job? / Он упоминал о своей новой работе?

She casually mentioned that she was moving to London. / Она вскользь упомянула, что переезжает в Лондон.

Don't forget to mention my name to him. / Не забудь упомянуть ему моё имя.

Now that you mention it, I do feel a bit cold. / Теперь, когда ты об этом сказал (упомянул), я и вправду чувствую, что немного замёрз.

remark — заметить, отметить, замечать, отмечать, комментировать

Заметить, сделать замечание. Сказать что-либо в виде короткого комментария или наблюдения, часто спонтанно.

He remarked that the weather was surprisingly good. / Он заметил, что погода на удивление хорошая.

'This is not what I expected,' she remarked. / «Это не то, чего я ожидала», — заметила она.

My teacher remarked on the improvement in my work. / Мой учитель отметил улучшение в моей работе.

declare — объявить, заявить, объявлять, заявлять, провозглашать

Объявить, провозгласить, заявить. Сделать сильное, официальное или публичное заявление.

The country declared independence in 1991. / Страна провозгласила независимость в 1991 году.

She declared her love for him. / Она призналась (досл.: объявила) ему в любви.

The winner was declared this morning. / Победитель был объявлен сегодня утром.

I declare this meeting open. / Объявляю это собрание открытым.

express — выразить, высказать, выражать, высказывать

Выразить, высказать. Передать словами чувства, мнения, идеи. Акцент делается на выражении чего-то внутреннего.

He found it difficult to express his feelings. / Ему было трудно выразить свои чувства.

The workers expressed their dissatisfaction with the new rules. / Рабочие выразили своё недовольство новыми правилами.

I would like to express my gratitude to all of you. / Я хотел бы выразить свою благодарность всем вам.

voice — озвучить, высказать, выразить, высказывать, озвучивать, выражать

Озвучить, высказать. Похоже на ‘express’, но часто используется, когда речь идет о мнениях, сомнениях, опасениях или протесте, особенно если их высказывание требует смелости.

Several people have voiced their concerns about the project. / Несколько человек высказали свои опасения по поводу проекта.

She was the only person to voice an objection. / Она была единственным человеком, высказавшим возражение.

It's important to voice your opinion in a discussion. / В дискуссии важно озвучивать своё мнение.

note — отметить, заметить, отмечать, замечать, указывать

Отметить, заметить. Указать на факт или обратить на него внимание, часто в деловой или академической беседе. Похоже на ‘remark’, но может быть более формальным.

The author noted that further research was needed. / Автор отметил, что необходимы дальнейшие исследования.

Please note that the library will be closed on Monday. / Пожалуйста, обратите внимание (отметьте), что библиотека будет закрыта в понедельник.

She noted the surprise on her friend's face. / Она отметила удивление на лице своей подруги.

add — добавлять, дополнять

Добавить. Сказать что-то в дополнение к уже сказанному собой или кем-то другим.

'And don't be late,' she added. / «И не опаздывай», — добавила она.

He explained the plan, and then added a few details. / Он объяснил план, а затем добавил несколько деталей.

Before I finish, I'd like to add one more thing. / Прежде чем я закончу, я бы хотел добавить ещё кое-что.

reply — отвечать, давать ответ

Ответить. Сказать что-либо в ответ на прямой вопрос, комментарий, письмо или обращение.

He asked me a question, but I didn't know how to reply. / Он задал мне вопрос, но я не знал, как ответить.

'I'm not sure,' she replied. / «Я не уверена», — ответила она.

Why didn't you reply to my email? / Почему ты не ответил на моё электронное письмо?

respond — отвечать, реагировать, откликаться

Ответить, отреагировать. Более формальный синоним ‘reply’. Может подразумевать не только словесный ответ, но и любую реакцию, но в контексте речи означает ‘дать ответ’.

The company failed to respond to customers' complaints. / Компания не смогла отреагировать на жалобы клиентов.

When asked about the scandal, the minister did not respond. / Когда его спросили о скандале, министр не ответил.

She responded to the criticism with a calm explanation. / Она ответила на критику спокойным объяснением.

inform — сообщать, информировать, извещать, уведомлять

Информировать, сообщать, уведомлять. Передавать кому-либо конкретную информацию или факты, часто в официальной манере.

Please inform us of any changes to your plans. / Пожалуйста, сообщите нам о любых изменениях в ваших планах.

I regret to inform you that your application has been rejected. / С сожалением сообщаю вам, что ваша заявка была отклонена.

The police informed the family about the accident. / Полиция проинформировала семью о происшествии.

instruct — инструктировать, указывать, приказывать, велеть

Инструктировать, давать указания, велеть. Чётко и официально сказать кому-то, что нужно делать.

The teacher instructed the students to open their books. / Учитель велел ученикам открыть книги.

He was instructed to wait outside the office. / Ему было приказано (его проинструктировали) ждать за дверью кабинета.

The guide instructed us on the safety procedures. / Гид проинструктировал нас о правилах безопасности.

report — сообщать, докладывать, отчитываться

Сообщить, доложить. Передать информацию, особенно в официальном порядке (например, начальнику, в полицию) или для широкой аудитории (в новостях).

You should report the theft to the police. / Вам следует сообщить о краже в полицию.

The journalist reported that the negotiations had failed. / Журналист сообщил, что переговоры провалились.

Several people reported seeing a strange light in the sky. / Несколько человек сообщили, что видели в небе странный свет.

observe — заметить, отметить, замечать, отмечать, наблюдать

Заметить, отметить. Сказать что-либо, основываясь на собственном наблюдении. Похоже на ‘remark’, но с большим акцентом на том, что это вывод из увиденного или проанализированного.

'You seem tired today,' he observed. / «Ты выглядишь уставшим сегодня», — заметил он.

The scientist observed that the chemical reaction was happening faster. / Учёный отметил, что химическая реакция протекает быстрее.

She observed that the house had been empty for a long time. / Она заметила, что дом долгое время пустовал.

Сообщить об ошибке или дополнить