Счет

Варианты перевода

bill — счет, квитанция, счет на оплату

Документ с указанием суммы к оплате за товары или услуги, особенно в ресторане, отеле или за коммунальные услуги.

Could we have the bill, please? / Можно нам счёт, пожалуйста?

I forgot to pay the electricity bill. / Я забыл оплатить счет за электричество.

The bill for the car repairs was very high. / Счет за ремонт машины был очень высоким.

Let's split the bill. / Давай разделим счет.

invoice — счет-фактура, накладная

Официальный документ, который продавец предоставляет покупателю с перечнем проданных товаров или оказанных услуг, их количеством и ценой. Более формальный, чем ‘bill’, часто используется в бизнесе.

We will send you an invoice for the work carried out. / Мы вышлем вам счет-фактуру за выполненную работу.

The invoice must be paid within 30 days. / Счет должен быть оплачен в течение 30 дней.

Please check the details on the invoice before making the payment. / Пожалуйста, проверьте детали в счете перед тем, как производить оплату.

account — банковский счет, учетная запись, лицевой счет

Запись финансовых операций; также используется для обозначения банковского счета или учетной записи в какой-либо системе.

I need to deposit some money into my bank account. / Мне нужно положить деньги на мой банковский счет.

Do you have an account with our online store? / У вас есть учетная запись (счет) в нашем онлайн-магазине?

All expenses will be charged to the company's account. / Все расходы будут списаны со счета компании.

He has a savings account and a checking account. / У него есть сберегательный и текущий счет.

score — очки, результат (в спорте)

Количество очков или голов, набранных игроком или командой в игре или соревновании.

What's the score now? / Какой сейчас счёт?

The final score was 3-0. / Итоговый счет был 3-0.

He managed to level the score in the last minute. / Ему удалось сравнять счет на последней минуте.

count — подсчет, количество, исчисление

Процесс или результат подсчета чего-либо.

The final count showed that 250 people attended. / Финальный подсчет (счет) показал, что присутствовало 250 человек.

I lost count of how many times he apologized. / Я сбился со счета, сколько раз он извинялся.

Let's do a quick count of the chairs. / Давай быстро пересчитаем стулья (проведем счет стульев).

check — счет (в ресторане), bill

В американском английском (AmE) — это счет в ресторане или кафе. Синоним слова ‘bill’.

Check, please! / Счет, пожалуйста!

Excuse me, could we get the check? / Простите, можно нам счет?

The waiter brought the check to our table. / Официант принес счет к нашему столику.

tally — подсчет, итоговая сумма, учет

Запись количества чего-либо; подсчет, часто путем нанесения отметок. Результат такого подсчета.

The final tally was 15 votes for and 10 against. / Итоговый счет был 15 голосов «за» и 10 «против».

Keep a tally of the number of cars that pass. / Ведите счет количеству проезжающих машин.

Let's compare our tallies to see if they match. / Давай сравним наши подсчеты (счета), чтобы увидеть, совпадают ли они.

calculation — вычисление, подсчет, расчет

Процесс или результат математического вычисления. Может использоваться в значении ‘подсчет’ или ‘расчет’.

According to my calculations, we'll arrive in an hour. / По моим подсчетам (счетам), мы прибудем через час.

His mental calculation was incredibly fast. / Его устный счет был невероятно быстрым.

There must be a mistake in your calculation. / Должно быть, в вашем счете (вычислении) ошибка.

reckoning — подсчет, расчет, сведение счетов

Более формальное или устаревшее слово для подсчета или вычисления. Также может означать ‘сведение счетов’, ‘расплата’.

By my reckoning, we are still 20 miles from the city. / По моим подсчетам (счетам), мы все еще в 20 милях от города.

The day of reckoning is coming. / Грядет час расплаты (сведения счетов).

After a short reckoning, he paid the innkeeper. / После короткого подсчета он заплатил трактирщику.

scoring — ведение счета, подсчет очков, результативность

Процесс ведения счета или начисления очков в игре. Часто используется для описания открытия или изменения счета.

He opened the scoring with a penalty kick. / Он открыл счет, забив с пенальти.

The scoring system in this game is quite complex. / Система подсета очков (ведения счета) в этой игре довольно сложная.

The team's scoring has improved this season. / Результативность (букв. 'ведение счета') команды улучшилась в этом сезоне.

tab — счет (в баре), долг

Счет в баре или ресторане, который оплачивается позже. Часто используется в выражении ‘put it on my tab’ (запишите на мой счет).

Put it on my tab, please. / Запишите это на мой счет, пожалуйста.

I'll pick up the tab tonight. / Сегодня вечером я плачу по счету.

He ran up a huge tab at the bar. / Он набрал огромный счет в баре.

Can I open a tab? / Могу я открыть счет (и платить позже)?

chit — квитанция, записка о долге, талон

Небольшая записка, квитанция или ваучер, подтверждающий долг за небольшую сумму, например, за напитки или еду.

He signed a chit for the drinks. / Он подписал счет за напитки.

Just leave a chit with the bartender, and we'll settle up later. / Просто оставь записку (счет) бармену, и мы рассчитаемся позже.

The club members pay by signing chits. / Члены клуба платят, подписывая счета.

tick — в долг, в кредит, на счет

В основном в британском английском (BrE) используется в выражении ‘on tick’, что означает ‘в кредит’, ‘в долг’.

He bought the groceries on tick because he had no cash. / Он купил продукты в долг (в счет), потому что у него не было наличных.

The shopkeeper agreed to let me have it on tick. / Лавочник согласился дать мне это в долг (записать на мой счет).

Sorry, we don't sell goods on tick here. / Простите, мы не продаем здесь товары в кредит (в счет).

Сообщить об ошибке или дополнить