Уклон
Варианты перевода
slope — уклон, склон, наклон, откос, скат
Самое общее и часто используемое слово для обозначения наклонной поверхности, такой как холм, дорога или любая другая поверхность, один конец которой выше другого.
The house is built on a gentle slope. / Дом построен на пологом склоне.
Be careful, the ski slope is very steep here. / Осторожно, лыжный склон здесь очень крутой.
The slope of the graph shows the rate of change. / Наклон графика показывает скорость изменения.
They had to climb a steep grassy slope. / Им пришлось взбираться по крутому травянистому склону.
incline — наклон, подъём, скат
Похоже на ‘slope’, но часто используется в более формальном или техническом контексте. Может обозначать как саму наклонную поверхность (особенно подъём), так и сам факт наклона.
The road has a sharp incline for the next two miles. / Следующие две мили дорога имеет крутой подъем.
He had to push the wheelchair up a steep incline. / Ему пришлось толкать инвалидное кресло вверх по крутому уклону.
The conveyor belt is set at a 30-degree incline. / Конвейерная лента установлена под уклоном в 30 градусов.
gradient — градиент, крутизна, перепад
Технический термин, обозначающий степень крутизны уклона. Часто используется в математике, инженерии и географии для точного измерения.
The road has a gradient of 1 in 10. / Дорога имеет уклон 1 к 10.
Cyclists struggle with the steep gradient of the hill. / Велосипедисты с трудом преодолевают крутой уклон холма.
The temperature gradient between the two surfaces was significant. / Градиент (перепад) температур между двумя поверхностями был значительным.
slant — наклон, крен, тенденция, предвзятость
Обозначает наклон или косую линию. Может использоваться как для физических объектов, так и в переносном смысле, означая предвзятую точку зрения или уклон в подаче информации.
The roof has a sharp slant to let the snow slide off. / Крыша имеет крутой уклон, чтобы снег соскальзывал.
Her handwriting has a pronounced forward slant. / Ее почерк имеет выраженный наклон вперед.
The newspaper article had a political slant. / Газетная статья имела политический уклон.
tilt — наклон, крен
Обозначает положение под углом, наклонённое состояние. Часто используется, когда что-то, что должно быть ровным или вертикальным, наклонено.
The picture on the wall is at a slight tilt. / Картина на стене висит с небольшим наклоном.
The Earth's tilt is the reason we have seasons. / Наклон земной оси является причиной смены времен года.
He answered with a tilt of his head. / Он ответил, наклонив голову.
grade — уклон дороги, подъём, профиль пути
Специфический термин (особенно в американском английском) для обозначения уклона дороги или железнодорожного пути. Часто выражается в процентах.
The truck struggled to climb the steep grade. / Грузовик с трудом взбирался по крутому подъёму.
This road has a maximum grade of 6 percent. / Максимальный уклон этой дороги составляет 6 процентов.
The train slowed down as it approached the grade. / Поезд замедлился, приближаясь к участку с уклоном.
pitch — скат крыши, угол наклона крыши
Специальный термин для обозначения уклона (ската) крыши.
A roof with a steep pitch is better for snowy regions. / Крыша с крутым уклоном лучше подходит для снежных регионов.
The architect calculated the exact pitch of the roof. / Архитектор рассчитал точный уклон крыши.
The standard pitch for a shingle roof is 4:12. / Стандартный уклон для черепичной крыши составляет 4:12.
bias — предвзятость, предубеждение, склонность, тенденция
Переносное значение: сильная склонность или предубеждение в пользу или против чего-либо/кого-либо. Часто имеет негативный оттенок несправедливости.
The article showed a clear bias towards the government. / Статья демонстрировала явную направленность (предвзятость) в пользу правительства.
Employers must not show bias based on race or gender. / Работодатели не должны проявлять предвзятость по расовому или гендерному признаку.
To avoid bias, the study was conducted by an independent group. / Чтобы избежать уклона (предвзятости), исследование проводилось независимой группой.
inclination — наклон, склонность, расположение, желание
Может использоваться как в прямом смысле (физический наклон), так и в переносном (склонность, желание что-то сделать).
The surveyor measured the inclination of the hillside. / Геодезист измерил уклон склона холма.
I have no inclination to go to the party tonight. / У меня нет никакой направленности (склонности/желания) идти сегодня на вечеринку.
She showed a strong artistic inclination from an early age. / Она с раннего возраста проявляла сильный уклон к искусству.
The angle of inclination was 15 degrees. / Угол наклона составлял 15 градусов.
tendency — тенденция, склонность
Переносное значение: склонность вести себя определенным образом или предрасположенность к чему-либо.
He has a tendency to exaggerate. / У него есть направленность (склонность) к преувеличению.
There is a tendency in modern architecture towards simpler designs. / В современной архитектуре наблюдается уклон в сторону более простых конструкций.
This plant has a tendency to grow towards the light. / Это растение имеет склонность расти по направлению к свету.
bent — склонность, талант, призвание
Переносное значение: природная склонность, талант или сильный интерес к определенной деятельности.
She has a scientific bent of mind. / У нее научный склад ума (уклон в науку).
He has a bent for mechanics. / У него есть склонность к механике.
My son has an artistic bent. / У моего сына художественный уклон (склонности).
leaning — склонность, симпатия, тенденция
Переносное значение: склонность, симпатия или предпочтение, особенно в политических, философских или религиозных вопросах.
He has socialist leanings. / У него социалистические наклонности (склонности).
She admitted to having liberal leanings. / Она признала, что у нее либеральные взгляды.
Despite his religious leanings, he was open-minded. / Несмотря на его религиозный уклон, он был человеком широких взглядов.
deviation — отклонение, уклонение
Означает отклонение от установленного курса, нормы, стандарта или темы. Используется в значении ‘уклонение’.
Any deviation from the plan must be approved. / Любое отклонение (уклон) от плана должно быть одобрено.
This is a deviation from our usual procedure. / Это уклонение от нашей обычной процедуры.
The ship's deviation from its course was caused by a storm. / Отклонение корабля от курса было вызвано штормом.
fall — перепад, падение, уклон
Технический термин, обозначающий уклон или перепад высоты, по которому течет вода, например, в реке или дренажной трубе.
The pipe must have a slight fall to allow water to drain. / Труба должна иметь небольшой уклон, чтобы вода могла стекать.
The engineer calculated the fall of the river over a 10-kilometer stretch. / Инженер рассчитал падение (уклон) реки на десятикилометровом участке.
There isn't enough fall in the sewer line. / В канализационной трубе недостаточный уклон.
decline — спуск, склон, понижение
Более литературное или формальное слово для обозначения спуска или склона, идущего вниз.
We walked down the gentle decline of the hill. / Мы спустились по пологому склону холма.
The path follows the natural decline of the land towards the river. / Тропинка следует за естественным уклоном местности к реке.
The house was situated on a slight decline. / Дом был расположен на небольшом уклоне.
declivity — спуск, склон, откос, покатость
Формальный или литературный термин для обозначения склона, идущего вниз (спуска). Противоположность ‘acclivity’.
The castle was built on a steep declivity overlooking the valley. / Замок был построен на крутом склоне, возвышающемся над долиной.
They carefully guided the horses down the declivity. / Они осторожно вели лошадей вниз по склону.
A small stream ran down the declivity. / Вниз по склону бежал небольшой ручей.
downgrade — спуск, участок с уклоном вниз
Участок дороги или железнодорожного пути, идущий вниз. Особенно часто используется в британском английском.
The cyclist picked up speed on the downgrade. / Велосипедист набрал скорость на спуске.
Be sure to use a lower gear on a steep downgrade. / Обязательно используйте пониженную передачу на крутом спуске.
The train was travelling on a long downgrade towards the coast. / Поезд шел по длинному уклону вниз к побережью.
batter — уклон стены, откос
Специальный технический термин в архитектуре и строительстве, обозначающий наклон стены внутрь, так что она становится тоньше кверху.
The fortress walls have a pronounced batter for stability. / Стены крепости имеют выраженный уклон для устойчивости.
The engineer specified a batter of 1:12 for the retaining wall. / Инженер указал уклон 1:12 для подпорной стены.
The dam's batter helps it withstand water pressure. / Уклон плотины помогает ей выдерживать давление воды.
acclivity — подъём, восходящий склон, крутизна
Формальный или литературный термин для обозначения склона, идущего вверх (подъёма). Противоположность ‘declivity’.
The soldiers struggled up the steep acclivity. / Солдаты с трудом взбирались по крутому подъёму.
The village is situated on a gentle acclivity. / Деревня расположена на пологом склоне (подъёме).
He paused for breath halfway up the acclivity. / Он остановился, чтобы перевести дух на полпути вверх по склону.
