Шаг

Варианты перевода

step — шаг, шажок, поступок, действие, этап

Самое прямое и общее значение. Обозначает как движение ногой при ходьбе, так и действие в какой-либо последовательности (например, в плане или инструкции).

He took a step forward. / Он сделал шаг вперёд.

This is a big step for our company. / Это большой шаг для нашей компании.

Follow the instructions step by step. / Следуйте инструкциям шаг за шагом.

Watch your step, the floor is wet. / Смотри под ноги (ступай осторожно), пол мокрый.

pace — темп, скорость, ход

Скорость ходьбы или бега; темп развития чего-либо. Акцент на скорости движения или процесса.

He walked at a steady pace. / Он шёл ровным шагом (в ровном темпе).

The project is moving forward at a fast pace. / Проект продвигается быстрым темпом (быстрыми шагами).

She slowed her pace to let him catch up. / Она замедлила шаг, чтобы он мог её догнать.

stride — широкий шаг, большой шаг, прогресс

Длинный, уверенный шаг. Часто используется для описания быстрого и решительного движения или для обозначения значительного прогресса.

He crossed the room in a few long strides. / Он пересёк комнату несколькими длинными шагами.

She walked with a confident stride. / Она шла уверенным шагом.

Our company has made great strides in technology. / Наша компания сделала огромные шаги (добилась больших успехов) в области технологий.

footstep — звук шагов, след, поступь

Звук шага или след от ноги. Также используется в выражении ‘follow in someone's footsteps’ (идти по чьим-то стопам).

I heard footsteps in the hallway. / Я услышал шаги в коридоре.

He is following in his father's footsteps. / Он идёт по стопам своего отца.

There were no footsteps in the snow. / На снегу не было следов (шагов).

gait — походка, поступь, аллюр

Манера ходьбы, походка. Характеризует индивидуальный стиль движения человека или аллюр животного.

The old man had a slow, shuffling gait. / У старика был медленный, шаркающий ход.

She has a very graceful gait. / У неё очень изящная походка.

The horse's gait changed from a trot to a canter. / Аллюр (шаг) лошади сменился с рыси на лёгкий галоп.

tread — поступь, походка, звук шагов

Звук, манера или сам процесс ходьбы. Часто подразумевает тяжесть или особенность шага.

I heard the heavy tread of his boots on the stairs. / Я услышал тяжелый шаг его ботинок на лестнице.

She walked with a light tread. / Она шла лёгким шагом (легкой поступью).

Tread carefully, the path is icy. / Ступай осторожно, тропинка ледяная.

move — ход, действие, решение

Переносное значение: ход, действие или шаг в рамках какого-либо плана, игры или стратегии.

What's our next move? / Какой наш следующий шаг (ход)?

It was a smart move to invest in that company. / Это был умный шаг (ход) - инвестировать в эту компанию.

Making the first move is always the hardest. / Сделать первый шаг всегда сложнее всего.

action — действие, мера, поступок

Переносное значение: действие или мера, предпринимаемая для достижения цели. Часто используется во множественном числе (actions).

We need to take immediate action to solve this problem. / Нам нужно предпринять немедленные шаги (действия) для решения этой проблемы.

His actions speak louder than words. / Его поступки (действия) говорят громче слов.

This situation requires decisive action. / Эта ситуация требует решительных действий (шагов).

measure — мера, действие, мероприятие

Мера, шаг, предпринимаемый для достижения определённой цели, особенно в официальном, политическом или техническом контексте.

The government introduced new measures to combat unemployment. / Правительство ввело новые меры (действия) по борьбе с безработицей.

What measures are you taking to ensure safety? / Какие шаги (меры) вы предпринимаете для обеспечения безопасности?

As a temporary measure, we will use the old system. / В качестве временного шага (меры) мы будем использовать старую систему.

stage — этап, фаза, стадия

Этап, фаза или шаг в развитии или процессе. Обозначает отдельную часть длительного процесса.

The project is in its final stage. / Проект находится на финальном уровне (стадии).

This is a critical stage in the negotiations. / Это критический шаг (этап) в переговорах.

We will complete the work in three stages. / Мы выполним работу в три этапа (шага).

phase — фаза, этап, стадия

Фаза, этап, отдельный шаг в последовательности событий или в процессе развития. Очень близко по значению к ‘stage’.

The first phase of the construction is complete. / Первый шаг (фаза) строительства завершён.

We are entering a new phase of our project. / Мы вступаем в новую фазу (новый этап) нашего проекта.

The plan will be implemented phase by phase. / План будет реализовываться пошагово (фаза за фазой).

increment — приращение, шаг изменения, величина шага

Небольшое, фиксированное увеличение; шаг изменения величины в технике, программировании или математике.

The salary increases in annual increments. / Зарплата увеличивается ежегодными шагами (приращениями).

Set the volume control increment to 2. / Установите шаг регулировки громкости равным 2.

The loop variable changes by an increment of one. / Переменная цикла изменяется с шагом в единицу.

pitch — шаг резьбы, шаг винта, шаг зубьев

Технический термин: расстояние между витками резьбы, зубьями шестерни, пикселями или другими повторяющимися элементами.

This screw has a fine thread pitch. / У этого винта мелкий шаг резьбы.

The pitch of the gear teeth is 5 mm. / Шаг зубьев шестерни составляет 5 мм.

Pixel pitch is the distance between pixels on a screen. / Шаг пикселя — это расстояние между пикселями на экране.

footpace — темп ходьбы, скорость шага

Скорость ходьбы, темп шага. Несколько устаревшее слово, синоним ‘walking pace’.

They continued their journey at a steady footpace. / Они продолжали свой путь ровным шагом.

The soldiers marched at a slow footpace. / Солдаты маршировали медленным шагом.

He could not keep up with her quick footpace. / Он не мог поспеть за её быстрым шагом.

Сообщить об ошибке или дополнить