Шаг
Варианты перевода
step — шаг, шажок, поступок, действие, этап
Самое прямое и общее значение. Обозначает как движение ногой при ходьбе, так и действие в какой-либо последовательности (например, в плане или инструкции).
He took a step forward. / Он сделал шаг вперёд.
This is a big step for our company. / Это большой шаг для нашей компании.
Follow the instructions step by step. / Следуйте инструкциям шаг за шагом.
Watch your step, the floor is wet. / Смотри под ноги (ступай осторожно), пол мокрый.
pace — темп, скорость, ход
Скорость ходьбы или бега; темп развития чего-либо. Акцент на скорости движения или процесса.
He walked at a steady pace. / Он шёл ровным шагом (в ровном темпе).
The project is moving forward at a fast pace. / Проект продвигается быстрым темпом (быстрыми шагами).
She slowed her pace to let him catch up. / Она замедлила шаг, чтобы он мог её догнать.
stride — широкий шаг, большой шаг, прогресс
Длинный, уверенный шаг. Часто используется для описания быстрого и решительного движения или для обозначения значительного прогресса.
He crossed the room in a few long strides. / Он пересёк комнату несколькими длинными шагами.
She walked with a confident stride. / Она шла уверенным шагом.
Our company has made great strides in technology. / Наша компания сделала огромные шаги (добилась больших успехов) в области технологий.
footstep — звук шагов, след, поступь
Звук шага или след от ноги. Также используется в выражении ‘follow in someone's footsteps’ (идти по чьим-то стопам).
I heard footsteps in the hallway. / Я услышал шаги в коридоре.
He is following in his father's footsteps. / Он идёт по стопам своего отца.
There were no footsteps in the snow. / На снегу не было следов (шагов).
gait — походка, поступь, аллюр
Манера ходьбы, походка. Характеризует индивидуальный стиль движения человека или аллюр животного.
The old man had a slow, shuffling gait. / У старика был медленный, шаркающий ход.
She has a very graceful gait. / У неё очень изящная походка.
The horse's gait changed from a trot to a canter. / Аллюр (шаг) лошади сменился с рыси на лёгкий галоп.
tread — поступь, походка, звук шагов
Звук, манера или сам процесс ходьбы. Часто подразумевает тяжесть или особенность шага.
I heard the heavy tread of his boots on the stairs. / Я услышал тяжелый шаг его ботинок на лестнице.
She walked with a light tread. / Она шла лёгким шагом (легкой поступью).
Tread carefully, the path is icy. / Ступай осторожно, тропинка ледяная.
move — ход, действие, решение
Переносное значение: ход, действие или шаг в рамках какого-либо плана, игры или стратегии.
What's our next move? / Какой наш следующий шаг (ход)?
It was a smart move to invest in that company. / Это был умный шаг (ход) - инвестировать в эту компанию.
Making the first move is always the hardest. / Сделать первый шаг всегда сложнее всего.
action — действие, мера, поступок
Переносное значение: действие или мера, предпринимаемая для достижения цели. Часто используется во множественном числе (actions).
We need to take immediate action to solve this problem. / Нам нужно предпринять немедленные шаги (действия) для решения этой проблемы.
His actions speak louder than words. / Его поступки (действия) говорят громче слов.
This situation requires decisive action. / Эта ситуация требует решительных действий (шагов).
measure — мера, действие, мероприятие
Мера, шаг, предпринимаемый для достижения определённой цели, особенно в официальном, политическом или техническом контексте.
The government introduced new measures to combat unemployment. / Правительство ввело новые меры (действия) по борьбе с безработицей.
What measures are you taking to ensure safety? / Какие шаги (меры) вы предпринимаете для обеспечения безопасности?
As a temporary measure, we will use the old system. / В качестве временного шага (меры) мы будем использовать старую систему.
stage — этап, фаза, стадия
Этап, фаза или шаг в развитии или процессе. Обозначает отдельную часть длительного процесса.
The project is in its final stage. / Проект находится на финальном уровне (стадии).
This is a critical stage in the negotiations. / Это критический шаг (этап) в переговорах.
We will complete the work in three stages. / Мы выполним работу в три этапа (шага).
phase — фаза, этап, стадия
Фаза, этап, отдельный шаг в последовательности событий или в процессе развития. Очень близко по значению к ‘stage’.
The first phase of the construction is complete. / Первый шаг (фаза) строительства завершён.
We are entering a new phase of our project. / Мы вступаем в новую фазу (новый этап) нашего проекта.
The plan will be implemented phase by phase. / План будет реализовываться пошагово (фаза за фазой).
increment — приращение, шаг изменения, величина шага
Небольшое, фиксированное увеличение; шаг изменения величины в технике, программировании или математике.
The salary increases in annual increments. / Зарплата увеличивается ежегодными шагами (приращениями).
Set the volume control increment to 2. / Установите шаг регулировки громкости равным 2.
The loop variable changes by an increment of one. / Переменная цикла изменяется с шагом в единицу.
pitch — шаг резьбы, шаг винта, шаг зубьев
Технический термин: расстояние между витками резьбы, зубьями шестерни, пикселями или другими повторяющимися элементами.
This screw has a fine thread pitch. / У этого винта мелкий шаг резьбы.
The pitch of the gear teeth is 5 mm. / Шаг зубьев шестерни составляет 5 мм.
Pixel pitch is the distance between pixels on a screen. / Шаг пикселя — это расстояние между пикселями на экране.
footpace — темп ходьбы, скорость шага
Скорость ходьбы, темп шага. Несколько устаревшее слово, синоним ‘walking pace’.
They continued their journey at a steady footpace. / Они продолжали свой путь ровным шагом.
The soldiers marched at a slow footpace. / Солдаты маршировали медленным шагом.
He could not keep up with her quick footpace. / Он не мог поспеть за её быстрым шагом.
