Биться
Варианты перевода
fight — биться, сражаться, драться, бороться
Сражаться, драться (физически или в переносном смысле) с противником.
The two armies fought for control of the city. / Две армии бились за контроль над городом.
They fought bravely against the invaders. / Они храбро бились с захватчиками.
He is fighting for his life. / Он бьётся за свою жизнь.
struggle — бороться, стараться изо всех сил, прилагать усилия
Бороться с трудностями, прилагать огромные усилия для достижения чего-либо.
The company is struggling to survive in a difficult market. / Компания бьётся, чтобы выжить на сложном рынке.
She struggled for years to get her work recognized. / Она годами билась, чтобы её работа получила признание.
He struggled with the heavy box. / Он бился с тяжёлой коробкой (пытался поднять/сдвинуть).
battle — сражаться, бороться
Вести долгую и трудную борьбу, часто против чего-то абстрактного (болезни, несправедливости).
She has been battling cancer for three years. / Она уже три года бьётся с раком.
The firefighters battled the blaze for hours. / Пожарные несколько часов бились с пламенем.
We must battle against injustice. / Мы должны биться против несправедливости.
beat — стучать, колотиться, пульсировать
О сердце или пульсе: регулярно стучать, пульсировать.
Her heart was beating fast with excitement. / Её сердце быстро билось от волнения.
I could feel my own heart beating. / Я чувствовал, как бьётся моё собственное сердце.
The drums were beating a steady rhythm. / Барабаны отбивали (бились в) ровный ритм.
throb — пульсировать, сильно стучать, колотиться
Сильно и ощутимо пульсировать, часто о сердце или о боли.
His head throbbed with pain. / Его голова билась (пульсировала) от боли.
I could feel the blood throbbing in my veins. / Я чувствовал, как кровь бьётся (пульсирует) в моих венах.
My heart was throbbing with fear. / Моё сердце билось (колотилось) от страха.
pound — колотиться, сильно стучать
Очень сильно и тяжело стучать (о сердце), колотиться.
My heart was pounding in my chest. / Мое сердце колотилось в груди.
He ran so fast his heart began to pound. / Он бежал так быстро, что его сердце начало сильно биться.
She heard him pounding on the door. / Она слышала, как он бьётся (колотит) в дверь.
flutter — трепетать, порхать
Трепетать, легко и часто биться (о сердце от волнения; о крыльях).
Her heart fluttered when she saw him. / Её сердце взволнованно забилось (затрепетало), когда она его увидела.
A butterfly fluttered by. / Мимо пропорхнула бабочка.
The bird was fluttering in the cage, trying to get out. / Птица билась в клетке, пытаясь выбраться.
strive — стремиться, стараться, бороться
Упорно стремиться к чему-либо, прилагать все усилия для достижения цели.
We must strive for greatness. / Мы должны биться (стремиться) за величие.
He always strove to be the best in his class. / Он всегда бился (старался) за то, чтобы быть лучшим в классе.
They are striving to solve the problem. / Они бьются над решением этой проблемы.
break — разбиваться, ломаться
Разбиваться на куски (о хрупких предметах, таких как стекло, посуда).
Be careful, this glass breaks easily. / Осторожно, это стекло легко бьётся.
All my favorite cups have broken. / Все мои любимые чашки разбились (побились).
The plate fell and broke into a thousand pieces. / Тарелка упала и разбилась (побилась) на тысячу осколков.
convulse — содрогаться, корчиться
Биться в конвульсиях, содрогаться всем телом (от смеха, боли, болезни).
The patient began to convulse on the floor. / Пациент начал биться в конвульсиях на полу.
She was convulsing with laughter. / Она билась (содрогалась) от смеха.
The wounded animal convulsed and then lay still. / Раненое животное билось в конвульсиях, а затем затихло.
thrash about — метаться, трепыхаться
Беспорядочно метаться, биться всем телом (например, в воде, в агонии).
The fish was thrashing about on the river bank. / Рыба билась на берегу реки.
He was thrashing about in his sleep. / Он бился (метался) во сне.
The trapped bird thrashed about in the net. / Пойманная птица билась в сети.
clash — сталкиваться, конфликтовать, сражаться
Вступать в конфликт, сталкиваться (об интересах, армиях, мнениях).
The two armies clashed near the border. / Две армии бились (столкнулись в битве) у границы.
They often clash over financial issues. / Они часто бьются (спорят, конфликтуют) из-за финансовых вопросов.
Their swords clashed in the moonlight. / Их мечи бились (сталкивались со звоном) в лунном свете.
chip — откалываться, отбиваться
Отбиваться, откалываться (когда от предмета откалывается небольшой кусочек).
This type of porcelain chips easily. / Этот тип фарфора легко бьётся (на нём легко появляются сколы).
The paint is starting to chip. / Краска начинает отбиваться (откалываться).
The edge of the cup has chipped. / Край чашки отбился (на нём появился скол).
tackle — браться за, решать (проблему)
Серьёзно браться за решение сложной проблемы, биться над задачей.
Scientists are tackling the problem of climate change. / Учёные бьются над проблемой изменения климата.
I'll tackle that report first thing in the morning. / Я возьмусь (буду биться) за этот отчёт первым делом с утра.
There are many ways to tackle this issue. / Есть много способов взяться за решение этого вопроса.
flop — трепыхаться, шлёпаться
Биться, трепыхаться, как рыба без воды.
A large salmon was flopping on the deck of the boat. / Большой лосось бился на палубе лодки.
He caught the fish, and it flopped around in the net. / Он поймал рыбу, и она билась в сетке.
The bird fell from the nest and flopped helplessly on the ground. / Птенец выпал из гнезда и беспомощно бился на земле.
