Влечение
Варианты перевода
attraction — влечение, притяжение, привлекательность, симпатия
Основное и наиболее общее значение. Описывает силу, которая притягивает одного человека к другому (романтическое или сексуальное влечение), а также человека к какой-либо идее, месту или занятию.
There was an immediate attraction between them. / Между ними сразу возникла симпатия (влечение).
I can't explain my attraction to this cold, rainy city. / Я не могу объяснить своё влечение к этому холодному, дождливому городу.
The physical attraction he felt was overwhelming. / Физическое влечение, которое он чувствовал, было всепоглощающим.
She felt a powerful attraction to her colleague. / Она чувствовала сильное влечение к своему коллеге.
inclination — склонность, предрасположенность, желание
Более слабое, чем ‘attraction’. Обозначает предрасположенность, склонность или лёгкое желание что-либо сделать. Часто используется для описания тенденций в поведении или предпочтений.
I have no inclination to go to the party tonight. / У меня нет никакой направленности (склонности/желания) идти сегодня на вечеринку.
He had a natural inclination for art and music. / У него была природная склонность (влечение) к искусству и музыке.
My first inclination was to say no, but I eventually agreed. / Моим первым побуждением (склонностью) было отказать, но в итоге я согласился.
desire — желание, страсть, стремление, жажда
Сильное желание, стремление обладать чем-либо или кем-либо. Может относиться как к физическому влечению, так и к сильному желанию достичь цели. Более активно, чем ‘attraction’.
He couldn't control his desire for her. / Он не мог контролировать своё влечение к ней.
The desire to be loved is a fundamental human need. / Желание (влечение) быть любимым — это фундаментальная человеческая потребность.
She felt a sudden desire for chocolate. / Она почувствовала внезапное сильное желание (влечение) съесть шоколад.
He was filled with a desire for revenge. / Он был полон жажды (влечения) мести.
craving — страстное желание, жажда, тяга
Очень сильное, почти неконтролируемое влечение или страстное желание чего-либо, часто еды, напитков или вредных привычек (например, сигарет). Имеет более физиологический оттенок.
During her pregnancy, she had a craving for pickles. / Во время беременности у неё было непреодолимое влечение к солёным огурцам.
He managed to overcome his craving for cigarettes. / Он сумел побороть свою тягу (жажду) к сигаретам.
I have a craving for something sweet. / У меня непреодолимое желание (влечение) съесть что-нибудь сладкое.
fancy — симпатия, увлечение, прихоть, влюблённость
Лёгкое, часто поверхностное или мимолётное влечение, симпатия или влюблённость. Может также означать желание чего-либо в данный момент. Используется в более неформальном контексте.
She took a fancy to her new neighbour. / Ей приглянулся (она почувствовала влечение к) её новый сосед.
He's just a passing fancy, you'll forget him soon. / Это просто мимолётное увлечение (влечение), ты скоро его забудешь.
I have a fancy for some ice cream right now. / Мне сейчас хочется мороженого.
draw — притягательная сила, привлекательность, приманка
Используется как существительное для описания притягательной силы или привлекательности чего-либо, что манит и привлекает людей. Акцентирует внимание на самом объекте влечения.
The draw of living in a big city is strong for many young people. / Влечение к жизни в большом городе сильно для многих молодых людей.
She felt the powerful draw of her homeland. / Она чувствовала мощное влечение к своей родине.
For him, the intellectual challenge was the biggest draw of the job. / Для него главным влечением (привлекательностью) в этой работе был интеллектуальный вызов.
pull — притяжение, тяга, сила притяжения
Очень похоже на ‘draw’. Описывает чувство притяжения, силу, которая тянет вас к чему-то или кому-то. Часто используется для описания сильного эмоционального или инстинктивного влечения.
She felt a strong pull towards him. / Она чувствовала сильное влечение к нему.
The pull of the sea is irresistible for many sailors. / Влечение к морю непреодолимо для многих моряков.
He resisted the pull of his old, destructive habits. / Он сопротивлялся влечению (тяге) своих старых, разрушительных привычек.
urge — сильное желание, порыв, побуждение, импульс
Сльное внутреннее побуждение, порыв или желание что-то сделать, часто внезапное и трудно контролируемое. Может быть связано как с физиологическими потребностями, так и с эмоциональными импульсами.
It's important to understand and manage your sexual urges. / Важно понимать и управлять своим сексуальным влечением.
She fought the urge to check her phone. / Она боролась с желанием (влечением) проверить свой телефон.
I felt an overwhelming urge to tell him the truth. / Я почувствовал непреодолимое желание (побуждение) сказать ему правду.
drive — побуждение, инстинкт, стремление, порыв
В психологии — основное, часто врождённое побуждение или инстинкт, мотивирующий поведение (например, голод, жажда, половое влечение). Обозначает фундаментальную внутреннюю силу.
The sex drive is a fundamental part of human nature. / Половое влечение (инстинкт) — это фундаментальная часть человеческой природы.
Some people have a strong drive to succeed. / У некоторых людей есть сильное стремление (влечение) к успеху.
Hunger is a primary biological drive. / Голод — это основное биологическое влечение (побуждение).
libido — либидо, половое влечение, сексуальное желание
Специализированный термин (в основном из психоанализа), обозначающий сексуальное влечение или половую энергию. В повседневной речи используется именно в этом значении.
Stress and fatigue can negatively affect one's libido. / Стресс и усталость могут негативно сказаться на либидо (половом влечении).
The doctor asked about his patient's libido. / Врач спросил о либидо своего пациента.
According to Freud, the libido is the primary driving force of human behavior. / Согласно Фрейду, либидо — это основная движущая сила человеческого поведения.
