Выступление
Варианты перевода
performance — выступление, представление, исполнение, игра, номер
Общий термин для любого вида публичного представления — концерта, спектакля, циркового номера. Часто используется для артистов, музыкантов, актёров. Подчёркивает артистический или развлекательный аспект.
The band's live performance was incredible. / Живое выступление группы было невероятным.
Her performance in 'Hamlet' received rave reviews. / Её выступление (игра) в «Гамлете» получило восторженные отзывы.
The skaters are preparing for their final performance. / Фигуристы готовятся к своему финальному выступлению.
speech — речь, доклад, обращение
Наиболее распространённый и нейтральный перевод, когда речь идёт о публичном произнесении заранее подготовленного текста, обычно на официальную или серьёзную тему (например, выступление политика, учёного).
The president will deliver a speech on national security. / Президент выступит с речью о национальной безопасности.
She gave a very moving speech at the wedding. / Она произнесла очень трогательную речь (выступила с речью) на свадьбе.
His opening speech set the tone for the entire conference. / Его вступительное выступление (речь) задало тон всей конференции.
presentation — презентация, доклад, сообщение
Выступление, часто в деловой или учебной среде, которое сопровождается визуальными материалами (слайдами, графиками). Цель такого выступления — донести информацию, представить проект или идею.
I have to give a presentation on our quarterly results tomorrow. / Завтра мне нужно выступить с презентацией о наших квартальных результатах.
Her presentation included several interesting charts and diagrams. / Её выступление (презентация) включало несколько интересных графиков и диаграмм.
The sales team is preparing a presentation for the new client. / Отдел продаж готовит выступление (презентацию) для нового клиента.
address — обращение, речь, послание
Очень официальное, торжественное выступление, обычно обращённое к большой аудитории или нации. Часто используется для речей глав государств, монархов или других высокопоставленных лиц.
The Queen's annual Christmas address is a tradition. / Ежегодное рождественское выступление (обращение) королевы — это традиция.
He delivered the keynote address at the international summit. / Он выступил с ключевым докладом (обращением) на международном саммите.
The principal's address to the students was inspiring. / Выступление (обращение) директора перед учениками было вдохновляющим.
talk — лекция, доклад, беседа, сообщение
Менее формальное выступление, чем ‘speech’ ли ‘address’. Часто носит информационный или образовательный характер, как лекция или беседа на определённую тему (например, выступление на конференции TED).
She gave a talk on modern art at the local museum. / Она выступила с лекцией (докладом) о современном искусстве в местном музее.
Are you going to his talk about space exploration? / Ты пойдёшь на его выступление (лекцию) об исследовании космоса?
The professor's talk was both informative and entertaining. / Выступление профессора было и информативным, и занимательным.
appearance — появление на публике, участие, выход
Означает появление публичного человека (артиста, политика, эксперта) на каком-либо мероприятии, в телешоу или на сцене. Акцент делается на самом факте присутствия и участия, которое может включать в себя выступление.
The actor made a rare public appearance at the film festival. / Актёр совершил редкое публичное выступление (появление) на кинофестивале.
She has a guest appearance on the late-night show tonight. / Сегодня у неё гостевое выступление (появление) на вечернем шоу.
His first appearance on stage was at the age of five. / Его первое выступление (появление) на сцене состоялось в возрасте пяти лет.
recital — сольный концерт, концерт, творческий вечер
Музыкальное или поэтическое сольное выступление. Обычно это концерт одного исполнителя (или с аккомпаниатором), который демонстрирует своё мастерство.
We attended a piano recital by a famous musician. / Мы посетили фортепианное выступление (сольный концерт) известного музыканта.
Her daughter is giving her first violin recital next week. / Её дочь даёт своё первое скрипичное выступление (концерт) на следующей неделе.
The evening ended with a poetry recital. / Вечер закончился поэтическим выступлением (чтениями).
act — номер, номер программы
Отдельный законченный номер в рамках более крупного шоу или представления (концерта, цирковой программы, варьете).
The magician's act was the most popular part of the show. / Выступление (номер) фокусника было самой популярной частью шоу.
Their comedy act is hilarious. / Их комедийное выступление (номер) очень смешное.
The next act is a singer from France. / Следующее выступление — певица из Франции.
statement — заявление, официальное сообщение
Официальное заявление для общественности, часто сделанное от имени организации или правительства, которое излагает позицию или факты.
The minister will make a statement to the press later today. / Министр выступит с заявлением для прессы сегодня позже.
The company issued a public statement apologizing for the error. / Компания выступила с публичным заявлением, извиняясь за ошибку.
Following the verdict, the lawyer read a prepared statement. / После вердикта адвокат зачитал подготовленное выступление (заявление).
gig — концерт, выступленьице, халтура
Неформальное, сленговое слово для обозначения живого выступления музыкантов или комиков, обычно в небольшом клубе или на вечеринке.
The band has a gig at the local pub on Friday. / У группы выступление (концерт) в местном пабе в пятницу.
I'm playing a gig with my jazz trio tomorrow night. / Завтра вечером у меня выступление с моим джазовым трио.
How much do you get paid for a gig? / Сколько тебе платят за одно выступление (концерт)?
show — шоу, представление, концерт
Представление или развлекательная программа в театре, на телевидении или радио, часто состоящая из нескольких номеров или частей.
Did you see their show in Las Vegas? / Ты видел их выступление (шоу) в Лас-Вегасе?
The band put on an amazing show for the fans. / Группа устроила потрясающее выступление (шоу) для фанатов.
The comedian is taking his new show on tour. / Комик отправляется в тур со своим новым выступлением (шоу).
oration — речь, ораторское выступление, проповедь
Устаревшее или очень возвышенное слово для обозначения красноречивого, пафосного и длинного выступления, произносимого по торжественному случаю (например, на похоронах или важном собрании).
He delivered a funeral oration in praise of the deceased leader. / Он выступил с похоронной речью в честь усопшего лидера.
The senator was famous for his long orations in Parliament. / Сенатор был знаменит своими длинными выступлениями (речами) в парламенте.
It felt more like an oration than a simple welcome speech. / Это больше походило на ораторское выступление, чем на простую приветственную речь.
speaking engagement — запланированное выступление, публичное выступление
Формальное выражение, обозначающее заранее запланированное публичное выступление, обычно для профессионального спикера, эксперта или известной личности, которого пригласили выступить.
The famous author has a speaking engagement at the university next month. / У известного автора запланировано выступление в университете в следующем месяце.
She travels a lot for various speaking engagements. / Она много путешествует ради различных публичных выступлений.
How much do they charge for a single speaking engagement? / Сколько они берут за одно публичное выступление?
