Двинуть

Варианты перевода

move — двинуть, сдвинуть, передвинуть, переместить

Общее значение: переместить что-либо или кого-либо из одного места в другое одним действием.

Could you help me move this wardrobe? / Можешь помочь мне двинуть этот шкаф?

He moved his chair closer to the window. / Он двинул свой стул поближе к окну.

We need to move the car; it's blocking the driveway. / Нам нужно двинуть машину, она блокирует проезд.

push — толкнуть, сдвинуть

Переместить что-либо, применяя силу, толкая от себя.

He pushed the heavy box across the floor. / Он толкал (давил на) тяжелую коробку по полу.

Give the cart a good push to get it started. / Хорошенько двинь тележку, чтобы она поехала.

They had to push the car to the nearest gas station. / Им пришлось двинуть (толкать) машину до ближайшей заправки.

shove — пихнуть, толкнуть, сунуть

Грубо или небрежно толкнуть что-либо или кого-либо.

Someone shoved me in the crowd. / Кто-то двинул (пихнул) меня в толпе.

She shoved the chair aside and ran out of the room. / Она двинула стул в сторону и выбежала из комнаты.

He shoved the book into his bag without looking. / Он сунул книгу в свою сумку, не глядя.

shift — сдвинуть, сместить, передвинуть

Слегка передвинуть, немного изменить положение чего-либо.

Can you shift your car forward a little? / Можешь немного двинуть машину вперёд?

He shifted his weight from one foot to the other. / Он перенёс (сместил) вес с одной ноги на другую.

I shifted the papers to the other side of the desk. / Я двинул бумаги на другую сторону стола.

set off — отправиться, выехать, выдвинуться

Отправиться в путь, начать путешествие.

We set off for the coast early in the morning. / Мы двинули к побережью рано утром.

What time should we set off tomorrow? / Во сколько нам следует пойти (выехать) завтра?

After a quick breakfast, they set off on their hike. / После быстрого завтрака они двинули в поход.

head off — отправиться, направиться, пойти

Направиться, отправиться в определенном направлении (часто домой или на работу).

I think it's time to head off home. / Думаю, пора двинуть домой.

They said goodbye and headed off towards the station. / Они попрощались и двинули в сторону вокзала.

She finished her coffee and headed off to work. / Она допила кофе и двинула на работу.

get going — отправиться, поехать, трогать

Начать движение, отправиться (очень неформальное).

Come on, it's late, we need to get going! / Давай, уже поздно, нам нужно двинуть!

We'd better get going if we want to catch the bus. / Нам лучше двинуть, если мы хотим успеть на автобус.

He looked at his watch and said, 'I should probably get going.' / Он посмотрел на часы и сказал: 'Мне, пожалуй, пора двинуть'.

hit — ударить, врезать, стукнуть

(Разг.) Ударить кого-либо или что-либо.

He got so angry he almost hit him. / Он так разозлился, что чуть не двинул ему.

If you say that again, I'm going to hit you. / Если ты ещё раз это скажешь, я тебе двину.

She playfully hit him on the shoulder. / Она играючи двинула его по плечу.

punch — ударить кулаком, врезать

(Разг.) Нанести удар кулаком.

He punched him right in the nose. / Он двинул ему прямо в нос.

The boxer punched his opponent and knocked him out. / Боксёр двинул своему противнику и отправил его в нокаут.

I was so mad I wanted to punch the wall. / Я был так зол, что хотел двинуть по стене.

slug — врезать, заехать, садануть

(Сленг) Сильно ударить, как правило, кулаком; врезать.

He turned around and slugged the guy who insulted him. / Он развернулся и двинул парню, который его оскорбил.

She slugged him hard in the stomach. / Она сильно двинула ему в живот.

They got into a fight and started slugging each other. / Они ввязались в драку и начали дубасить (двигать) друг друга.

advance — продвинуть, способствовать, развивать

Продвигать идею, проект или дело вперёд; способствовать развитию.

We need a good strategy to advance our project. / Нам нужна хорошая стратегия, чтобы двинуть наш проект.

He did a lot to advance the cause of animal rights. / Он многое сделал, чтобы двинуть (продвинуть) дело защиты прав животных.

This research will greatly advance our knowledge. / Это исследование сильно двинет (продвинет) наши знания.

promote — продвигать, раскручивать

Продвигать, способствовать распространению или успеху чего-либо (идеи, товара, проекта).

The company is looking for new ways to promote its products. / Компания ищет новые способы, чтобы двинуть (продвинуть) свою продукцию.

She works hard to promote peace and understanding. / Она усердно работает, чтобы двинуть (продвигать) идеи мира и взаимопонимания.

He was hired to promote the new music album. / Его наняли, чтобы двинуть (продвигать) новый музыкальный альбом.

kick off — начать, запустить, дать старт

(Неформ.) Дать старт, начать какое-либо мероприятие или процесс.

Let's kick off the meeting with a short introduction. / Давайте двинем (начнём) встречу с короткого представления.

The festival was kicked off with a fantastic concert. / Фестиваль двинули (открыли) фантастическим концертом.

Who wants to kick off the discussion? / Кто хочет двинуть (начать) обсуждение?

Сообщить об ошибке или дополнить