Отдавать
Варианты перевода
give — отдавать, давать, передавать, вручать
Основное и самое общее значение: передавать что-либо из рук в руки, вручать. Используется в самых разных ситуациях.
He gives his salary to his wife every month. / Он каждый месяц отдает свою зарплату жене.
Can you give this letter to the postman? / Можешь отдать это письмо почтальону?
She gave her old clothes to charity. / Она отдала свою старую одежду на благотворительность.
give back — возвращать, вернуть
Возвращать что-либо, что вы взяли или получили от кого-то. Буквально ‘отдавать назад’.
You must give back the books to the library by Friday. / Ты должен отдать книги в библиотеку до пятницы.
She finally gave me back the money I lent her. / Она наконец-то отдала мне деньги, которые я ей одолжил.
He took my pen and forgot to give it back. / Он взял мою ручку и забыл её отдать.
return — возвращать, вернуть
Более формальный синоним для ‘give back’. Означает возвращать что-либо на свое место или его владельцу.
Please return your key to the reception when you check out. / Пожалуйста, отдайте ваш ключ на ресепшен при выезде.
I need to return this shirt to the store; it's too small. / Мне нужно отдать (вернуть) эту рубашку в магазин, она слишком маленькая.
He promised to return the documents by the end of the day. / Он обещал отдать (вернуть) документы к концу дня.
hand over — передавать, вручать, сдавать
Передавать что-либо, часто официально, под давлением или по требованию.
The robbers told everyone to hand over their wallets. / Грабители приказали всем отдать свои кошельки.
The general refused to hand over the fortress. / Генерал отказался отдать (сдать) крепость.
After retiring, she handed over the family business to her daughter. / После выхода на пенсию она отдала семейный бизнес своей дочери.
surrender — сдавать, сдаваться, капитулировать
Сдаваться, прекращать сопротивление и отдавать контроль (например, в бою или споре).
The army was forced to surrender the city. / Армия была вынуждена отдать (сдать) город.
He would rather die than surrender his principles. / Он скорее умрет, чем отдаст (предаст) свои принципы.
The suspect surrendered himself to the police. / Подозреваемый отдался (сдался) в руки полиции.
yield — уступать, поддаваться, сдавать (позиции)
Уступать, поддаваться давлению, силе или аргументам. Отдавать дорогу или преимущество.
You must yield to oncoming traffic. / Вы должны отдать (уступить) дорогу встречному транспорту.
The government refused to yield to the protesters' demands. / Правительство отказалось уступать (отдавать на откуп) требованиям протестующих.
The small gate yielded to a gentle push. / Маленькая калитка поддалась (отдалась) легкому толчку.
pay back — отдавать долг, возвращать деньги, расплачиваться
Возвращать долг, обычно денежный.
I'll pay you back as soon as I get my salary. / Я отдам тебе долг, как только получу зарплату.
It took him years to pay back his student loans. / Ему потребовались годы, чтобы отдать долги за учебу.
She never paid back the 100 dollars she borrowed. / Она так и не отдала 100 долларов, которые заняла.
repay — выплачивать, отдавать долг, возмещать
Более формальный синоним для ‘pay back’, возвращать долг.
The loan must be repaid in full within five years. / Кредит нужно полностью отдать (выплатить) в течение пяти лет.
How can I ever repay you for your kindness? / Как же мне отблагодарить вас за доброту?
He repaid all his debts before starting a new life. / Он отдал все свои долги перед тем, как начать новую жизнь.
dedicate — посвящать
Посвящать, отдавать свое время, силы, жизнь чему-либо или кому-либо.
She dedicated her life to helping the poor. / Она отдала (посвятила) свою жизнь помощи бедным.
The scientist dedicated many years to his research. / Ученый отдал (посвятил) много лет своим исследованиям.
He dedicated the book to his parents. / Он посвятил (адресовал) книгу своим родителям.
devote — посвящать, уделять
Очень близко по значению к ‘dedicate’. Отдавать всего себя, свое время или внимание какой-то деятельности или цели.
He devoted his energies to the cause of human rights. / Он отдал свои силы делу защиты прав человека.
You need to devote more time to your studies. / Тебе нужно отдавать (уделять) больше времени учебе.
She devoted herself to her children. / Она отдала (посвятила) себя своим детям.
give away — раздавать, дарить
Отдавать что-то бесплатно, дарить или раздавать.
They are giving away free samples at the store. / В магазине отдают (раздают) бесплатные образцы.
He decided to give away his entire fortune. / Он решил отдать (раздать) все свое состояние.
I'm giving away these kittens to a good home. / Я отдаю этих котят в хорошие руки.
resonate — отдаваться эхом, отражаться, резонировать
Об эхе или звуке: отражаться, отзываться, отдаваться. Также может использоваться в переносном смысле.
His voice resonated in the empty hall. / Его голос отдавался эхом в пустом зале.
The sound of the bell resonated across the valley. / Звук колокола отдавался по всей долине.
The gunshot resonated through the forest. / Звук выстрела отдавался эхом в лесу.
reverberate — отдаваться эхом, отражаться
Синоним ‘resonate’. О звуке, который многократно отражается, создавая эхо.
The thunder reverberated through the mountains. / Гром отдавался эхом в горах.
Her laughter reverberated around the room. / Её смех отдавался по всей комнате.
The explosion reverberated for miles. / Взрыв отдавался на многие мили вокруг.
concede — уступать, признавать поражение
Неохотно уступать или признавать что-то (например, поражение в споре или на выборах).
The candidate called his opponent to concede the election. / Кандидат позвонил своему оппоненту, чтобы отдать (признать) победу на выборах.
After hours of debate, he finally conceded the point. / После нескольких часов споров он наконец уступил (согласился с) этим пунктом.
The team conceded two goals in the first half. / Команда отдала (пропустила) два гола в первом тайме.
render — отдавать (почести, должное), воздавать
Используется в устойчивых выражениях, таких как ‘отдавать дань уважения’ или ‘отдавать почести’. Очень формальное слово.
Soldiers rendered a salute to the fallen hero. / Солдаты отдали честь павшему герою.
We are here to render our last respects. / Мы здесь, чтобы отдать последние почести.
The court will render its verdict tomorrow. / Суд вынесет (сделает) свой вердикт завтра.
smack (of) — отдавать (привкусом), попахивать
Иметь привкус, запах или оттенок чего-либо. Используется с предлогом ‘of’.
The water smacks of chlorine. / Вода отдает хлоркой.
This soup smacks of garlic. / Этот суп отдает чесноком.
His proposal smacks of desperation. / Его предложение отдает отчаянием.
kick — отдавать (в плечо), лягаться
О физической отдаче, например, от выстрела из огнестрельного оружия.
This rifle kicks like a mule. / Эта винтовка отдает (лягается), как мул.
You need to hold the shotgun firmly, otherwise it will kick hard. / Нужно крепко держать дробовик, иначе он сильно отдаст в плечо.
I wasn't prepared for how much the gun would kick. / Я не был готов к тому, как сильно ружье будет отдавать.
recoil — отдавать (в плечо), иметь отдачу, отшатнуться
Синоним ‘kick’, отдача от оружия. Также означает отшатнуться от чего-то.
The force of the blast made the cannon recoil. / От силы взрыва пушка откатилась назад (произошла отдача).
He felt the recoil of the rifle against his shoulder. / Он почувствовал, как винтовка отдала ему в плечо.
She recoiled in horror at the sight. / Она отшатнулась в ужасе при виде этого.
part with — расставаться с
Расставаться с чем-либо, обычно неохотно. Отдавать то, что тебе дорого или нужно.
He finds it hard to part with his old books. / Ему трудно отдавать (расставаться) свои старые книги.
I would never part with this family heirloom. / Я бы никогда не отдал (не расстался) с этой семейной реликвией.
She had to part with her car to pay the bills. / Ей пришлось отдать (расстаться с) машину, чтобы оплатить счета.
