Открывать
Варианты перевода
open — открывать, отворять, распахивать, раскрывать
Самый общий и частый перевод. Означает физическое действие, делающее что-то доступным (дверь, окно, книга), а также начало работы (магазин, счёт) или начало мероприятия.
Could you open the window, please? / Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
She opened the book to page 50. / Она открыла книгу на 50-й странице.
The museum opens at 10 a.m. / Музей открывается в 10 утра.
He opened his eyes and looked around. / Он открыл глаза и осмотрелся.
I'd like to open a bank account. / Я хотел бы открыть банковский счёт.
discover — обнаруживать, находить, делать открытие
Находить или узнавать что-либо впервые, делать научное открытие.
Christopher Columbus discovered America in 1492. / Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году.
Scientists have discovered a new species of monkey. / Учёные открыли новый вид обезьян.
I discovered that my wallet was missing. / Я обнаружил (открыл для себя), что мой кошелёк пропал.
uncover — раскрывать, обнаруживать, вскрывать
Раскрывать что-то, что было спрятано или являлось секретом; снимать покров, крышку.
The investigation uncovered a major financial scandal. / Расследование открыло (раскрыло) крупный финансовый скандал.
Archaeologists uncovered the ruins of an ancient city. / Археологи обнаружили развалины древнего города.
She uncovered the dish, and a delicious smell filled the room. / Она открыла (сняла крышку с) блюдо, и восхитительный запах наполнил комнату.
reveal — раскрывать, обнародовать, выявлять
Делать известным секрет, тайну или скрытую информацию.
He refused to reveal his true intentions. / Он отказался открыть (раскрыть) свои истинные намерения.
The tests revealed the presence of a rare disease. / Анализы открыли (выявили) наличие редкого заболевания.
The magician revealed the secret of his trick. / Фокусник открыл (раскрыл) секрет своего трюка.
launch — запускать, начинать
Запускать новый продукт, проект, кампанию или начинать крупное мероприятие.
The company is planning to launch a new line of smartphones. / Компания планирует открыть (запустить) новую линейку смартфонов.
They launched a campaign to raise awareness about climate change. / Они открыли (запустили) кампанию по повышению осведомлённости об изменении климата.
The government will launch a new investigation. / Правительство откроет (начнёт) новое расследование.
start — начинать, приступать к
Начинать что-либо: встречу, бизнес, разговор.
We need to start a new business to make money. / Нам нужно открыть (начать) новый бизнес, чтобы заработать денег.
The chairman started the meeting at 3 p.m. / Председатель открыл (начал) собрание в 3 часа дня.
He decided to start a new chapter in his life. / Он решил открыть (начать) новую главу в своей жизни.
found — основывать, учреждать
Основывать организацию, город, учреждение. Обычно подразумевает создание с нуля.
He founded the company in 2005. / Он открыл (основал) компанию в 2005 году.
The university was founded by a royal decree. / Университет был открыт (основан) королевским указом.
They decided to found a charity for homeless animals. / Они решили открыть (основать) благотворительный фонд для бездомных животных.
establish — учреждать, основывать, создавать
Учреждать, создавать (компанию, организацию, правила), часто с акцентом на долгосрочность и стабильность.
The company was established in 1950. / Компания была основана (создана) в 1950 году.
They want to establish a new branch in Europe. / Они хотя открыть (учредить) новый филиал в Европе.
Our goal is to establish a strong presence in the market. / Наша цель — открыть (создать) сильные позиции на рынке.
inaugurate — торжественно открывать, давать начало
Торжественно открывать что-либо (здание, памятник, выставку) или вводить кого-либо в должность.
The mayor will inaugurate the new library tomorrow. / Завтра мэр торжественно откроет новую библиотеку.
The exhibition was inaugurated by the artist himself. / Выставку открыл (торжественно открыл) сам художник.
A new president will be inaugurated in January. / Нового президента официально введут в должность (букв. откроют его президентство) в январе.
unlock — отпирать, отмыкать, разблокировать
Открывать при помощи ключа, отпирать замок.
I can't unlock the door, I've lost my key. / Я не могу открыть (отпереть) дверь, я потерял ключ.
She unlocked the chest with a tiny golden key. / Она открыла (отперла) сундук крошечным золотым ключиком.
You can unlock your phone with your fingerprint. / Вы можете открыть (разблокировать) свой телефон с помощью отпечатка пальца.
unseal — вскрывать, распечатывать
Вскрывать что-то запечатанное, например, конверт или контейнер.
The lawyer unsealed the envelope containing the will. / Адвокат открыл (вскрыл) запечатанный конверт с завещанием.
Do not unseal the container until you are ready to use it. / Не открывайте (не вскрывайте) контейнер, пока не будете готовы его использовать.
The police got a warrant to unseal the records. / Полиция получила ордер, чтобы открыть (получить доступ к) запечатанные архивы.
unwrap — разворачивать, распаковывать
Разворачивать что-то, что завёрнуто в бумагу или другую упаковку, например, подарок.
The children were excited to unwrap their Christmas presents. / Дети с нетерпением хотели открыть (развернуть) свои рождественские подарки.
He carefully unwrapped the fragile vase. / Он осторожно открыл (развернул) хрупкую вазу.
Let's unwrap the sandwiches and have lunch. / Давайте откроем (развернём) сэндвичи и пообедаем.
uncork — откупоривать
Откупоривать бутылку, вынимая пробку.
He uncorked a bottle of fine red wine. / Он открыл (откупорил) бутылку хорошего красного вина.
Could you uncork the champagne, please? / Не мог бы ты открыть (откупорить) шампанское, пожалуйста?
The celebration began as soon as the first bottle was uncorked. / Праздник начался, как только открыли (откупорили) первую бутылку.
set up — основывать, учреждать, организовывать
Организовывать, основывать бизнес, компанию или систему.
She moved to London to set up her own business. / Она переехала в Лондон, чтобы открыть (основать) свой собственный бизнес.
They set up a committee to investigate the issue. / Они открыли (создали) комитет для расследования этого вопроса.
We need to set up a new bank account. / Нам нужно открыть (завести) новый банковский счёт.
unveil — торжественно открывать, представлять
Торжественно открывать, снимая покров (например, с памятника), или впервые представлять публике (новый продукт, план).
The president will unveil a new monument next week. / Президент откроет новый памятник на следующей неделе.
Apple unveiled its new iPhone model yesterday. / Вчера компания Apple открыла (представила) свою новую модель iPhone.
The company plans to unveil its new strategy at the conference. / Компания планирует открыть (представить) свою новую стратегию на конференции.
unclose — отворять, раскрывать, размыкать
Устаревший или поэтический синоним слова ‘open’. В современной речи практически не используется.
The flower began to unclose its petals. / Цветок начал открывать (раскрывать) свои лепестки.
Her lips unclosed to speak. / Её губы открылись (разомкнулись), чтобы заговорить.
Slowly, he unclosed his weary eyes. / Медленно он открыл свои уставшие глаза.
lay open — раскрывать, обнажать, делать явным
Раскрывать что-либо полностью, делать уязвимым или доступным для изучения; обнажать (чувства, мотивы).
In his book, he lays open his entire life. / В своей книге он полностью открывает (раскрывает) всю свою жизнь.
The earthquake laid open the foundations of the building. / Землетрясение открыло (обнажило) фундамент здания.
She was afraid to lay her heart open to him. / Она боялась открыть (обнажить) ему своё сердце.
uncap — снимать колпачок, отвинчивать крышку
Снимать крышку или колпачок с чего-либо (бутылки, ручки, объектива).
He uncapped the marker and started to draw. / Он открыл (снял колпачок с) маркер и начал рисовать.
Remember to uncap the lens before taking a photo. / Не забудьте открыть (снять крышку с) объектив перед съёмкой.
She uncapped the bottle of water and took a sip. / Она открыла (открутила крышку у) бутылку с водой и сделала глоток.
dedicate — торжественно открывать, посвящать
Официально открывать здание или сооружение, посвящая его кому-либо или чему-либо.
The new hospital was dedicated by the Queen. / Новая больница была торжественно открыта королевой.
They will dedicate the park in memory of the fallen soldiers. / Они откроют парк в память о павших солдатах.
A new wing of the museum was dedicated last month. / Новое крыло музея было торжественно открыто в прошлом месяце.
lead off — начинать, давать начало, открывать (мероприятие)
Начинать, открывать какое-либо событие, особенно дискуссию, соревнование или выступление.
Who would like to lead off the discussion? / Кто хотел бы начать дискуссию?
The CEO will lead off the conference with a keynote speech. / Генеральный директор откроет конференцию вступительной речью.
She led off the concert with a beautiful ballad. / Она открыла (начала) концерт красивой балладой.
undraw — раздвигать (шторы), отдёргивать (занавеску)
Раздвигать, открывать шторы или занавески.
She went to the window and undrew the curtains. / Она подошла к окну и открыла (раздвинула) шторы.
Please undraw the blinds, it's too dark in here. / Пожалуйста, открой (подними) жалюзи, здесь слишком темн.
Every morning I undraw the curtains to let the sunlight in. / Каждое утро я открываю шторы, чтобы впустить солнечный свет.
unbar — отпирать, снимать засов
Отпирать, снимать засов с двери или ворот.
The guard unbarred the gate to let us in. / Охранник открыл (отпер) ворота, чтобы впустить нас.
He heard a knock and went to unbar the door. / Он услышал стук и пошёл открывать (снимать засов с) дверь.
The ancient castle doors were heavy and difficult to unbar. / Двери древнего замка были тяжелыми, и их было трудно открыть (отпереть).
