Предположение
Варианты перевода
assumption — предположение, допущение, посылка
Утверждение, которое принимается за истину без доказательств, часто как основа для дальнейших рассуждений. Обычно используется в логике, планировании или при обсуждении чего-либо.
We are working on the assumption that the project will be completed by Friday. / Мы работаем исходя из предположения, что проект будет завершён к пятнице.
Your argument is based on a false assumption. / Ваш довод основан на ложном предположении.
He made the assumption that she was single, but she was actually married. / Он сделал предположение, что она не замужем, но на самом деле она была замужем.
supposition — догадка, гипотеза
Идея или мнение, основанное скорее на чувствах или вере, чем на фактах. Похоже на ‘assumption’, но часто подразумевает большую степень неуверенности.
The report is based on supposition, not on hard evidence. / Отчёт основан на предположениях, а не на веских доказательствах.
All this is mere supposition; we have no proof. / Всё это лишь предположения; у нас нет доказательств.
Her theory about the crime was pure supposition. / Её теория о преступлении была чистым предположением.
guess — догадка, пальцем в небо
Догадка; попытка дать ответ или высказать мнение, не имея достаточной информации. Самое неформальное и распространённое слово.
My guess is that the meeting will be cancelled. / Моё предположение — встречу отменят.
Can you guess how old he is? / Можешь предположить (угадаешь), сколько ему лет?
It was just a lucky guess, I didn't actually know the answer. / Это было просто удачное предположение, на самом деле я не знал ответа.
hypothesis — гипотеза, научное допущение
Научное предположение или идея, которая выдвигается для объяснения каких-либо фактов или явлений и требует проверки и доказательства через эксперименты или исследования.
The team conducted an experiment to test their hypothesis. / Команда провела эксперимент, чтобы проверить своё предположение (гипотезу).
Scientists have proposed a new hypothesis about the origin of the universe. / Учёные выдвинули новую гипотезу о происхождении Вселенной.
Further research is needed to support this hypothesis. / Чтобы подтвердить это предположение (гипотезу), необходимы дальнейшие исследования.
presumption — презумпция, допущение
Предположение, которое считается верным, пока не доказано обратное. Часто используется в юридическом контексте (например, презумпция невиновности).
The presumption of innocence is a fundamental principle of law. / Предположение (презумпция) о невиновности — это фундаментальный принцип права.
He was acting on the presumption that he had the authority to make the decision. / Он действовал исходя из предположения, что у него были полномочия принять это решение.
There is a general presumption that the doctor's advice is correct. / Существует общее предположение, что совет врача является верным.
conjecture — домысел, догадка, умозрительное заключение
Мнение или вывод, сформированный на основе неполной информации; догадка. Часто используется в академическом или формальном контексте для обозначения умозрительного заключения.
What you are saying is pure conjecture. / То, что вы говорите, — чистое предположение (домысел).
The biography is full of conjecture about the artist's private life. / Биография полна предположений о личной жизни художника.
It would be conjecture to say what the results will be. / Было бы лишь предположением говорить, какими будут результаты.
speculation — спекуляция, домысел, размышление
Процесс размышления или выдвижения предположений о чём-либо без твёрдых доказательств. Часто касается будущих событий, причин или мотивов.
There has been a lot of speculation in the media about the minister's resignation. / В СМИ было много предположений (спекуляций) об отставке министра.
His motives are a matter for speculation. / Его мотивы — это предмет для предположений.
Any figures we provide now are pure speculation. / Любые цифры, которые мы предоставим сейчас, являются чистым предположением.
premise — посылка, основная идея, исходное положение
Утверждение или идея, которая принимается как основа для аргумента, рассуждения или теории; посылка.
The argument is based on the premise that all people are equal. / Этот аргумент основан на предположении (посылке), что все люди равны.
If the premise is false, then the conclusion must be false too. / Если предположение (посылка) ложно, то и вывод должен быть ложным.
He disagreed with the basic premise of the film. / Он был не согласен с основным предположением (посылом) фильма.
surmise — догадка, подозрение
Формальное слово для предположения, основанного на очень ограниченных доказательствах или интуиции. Похоже на ‘conjecture’, но может быть менее формальным.
My surmise is that the thief entered through the window. / Моё предположение состоит в том, что вор проник через окно.
He could only surmise what she was thinking. / Он мог только предполагать, о чём она думала.
This is all based on surmise, not facts. / Всё это основано на предположениях, а не на фактах.
theory — теория, версия
В повседневной речи: предположение или идея о том, как что-то работает или почему что-то произошло. В науке: хорошо обоснованная система идей, объясняющая факты.
I have a theory about why he quit his job. / У меня есть предположение (теория), почему он уволился с работы.
Police are working on the theory that the robbers had inside help. / Полиция работает над предположением (версией), что у грабителей был помощник изнутри.
It's a good theory, but you have no evidence to support it. / Это хорошее предположение, но у вас нет доказательств, чтобы его подтвердить.
inference — вывод, умозаключение
Вывод, сделанный на основе имеющихся фактов, доказательств и логических рассуждений; умозаключение. Это результат процесса, а не само начальное допущение.
The police drew an inference that the suspect was lying. / Полиция сделала предположение (вывод), что подозреваемый лгал.
From his silence, I drew the inference that he was not happy. / Из его молчания я сделал предположение (умозаключение), что он не был счастлив.
What inferences can we draw from this data? / Какие предположения (выводы) мы можем сделать из этих данных?
suppose — предполагать, допускать
Глагол, означающий ‘предполагать’. Часто используется для выражения мнения или догадки, а также в условных предложениях.
I suppose he might be late. / Я полагаю, он может опоздать.
Suppose we leave early, will we catch the train? / Предположим, мы выйдем пораньше, мы успеем на поезд?
She is not here, so I suppose she must be sick. / Её здесь нет, так что я предполагаю, она, должно быть, заболела.
