Расположение
Варианты перевода
location — расположение, местонахождение, местоположение
Местонахождение чего-либо или кого-либо; географическая точка. Самый прямой и частый перевод.
The map shows the location of the hotel. / На карте показано расположение отеля.
This is a great location for a new store. / Это отличное расположение для нового магазина.
We need to find the exact location of the treasure. / Нам нужно найти точное расположение сокровища.
position — положение, позиция
Положение объекта в пространстве относительно других объектов. Часто используется для более точного или технического описания.
The position of the planets changes constantly. / Расположение планет постоянно меняется.
He adjusted the position of the mirror. / Он поправил расположение зеркала.
Hold the camera in a vertical position. / Держите камеру в вертикальном положении (расположении).
layout — планировка, схема, компоновка
План или схема расположения объектов в пределах определенного пространства (например, комнат в квартире, элементов на странице).
I like the layout of your apartment. / Мне нравится расположение комнат в вашей квартире (планировка).
The website has a very clear layout. / У сайта очень понятное расположение элементов.
The editor changed the layout of the front page. / Редактор изменил расположение статей на первой полосе.
arrangement — расстановка, порядок, композиция
Способ, которым предметы расставлены или организованы в определенном порядке.
The arrangement of the furniture in the room was very cozy. / Расположение (расстановка) мебели в комнате было очень уютным.
She was responsible for the flower arrangement. / Она отвечала за расположение цветов (цветочную композицию).
Let's change the seating arrangement. / Давайте изменим расположение гостей за столом (схему рассадки).
disposition — размещение, распределение, диспозиция
Формальное или техническое слово для обозначения расположения, размещения или расстановки, часто используется в военном или юридическом контексте.
The general reviewed the disposition of his troops. / Генерал проверил расположение своих войск.
The final disposition of the assets is described in the will. / Окончательное расположение (распределение) активов описано в завещании.
The architect planned the disposition of the windows to maximize sunlight. / Архитектор спланировал расположение окон так, чтобы максимизировать солнечный свет.
placement — размещение, расстановка, установка
Процесс или результат размещения чего-либо в определенном месте, акцент на действии.
The correct placement of the microphone is very important for sound quality. / Правильное расположение (размещение) микрофона очень важно для качества звука.
The placement of the new monument caused a lot of debate. / Расположение (установка) нового памятника вызвало много споров.
She was not happy with the placement of her desk in the office. / Она была недовольна расположением своего стола в офисе.
site — место, площадка, участок
Место, предназначенное для чего-либо (например, для строительства, для проведения мероприятия). Участок.
This is a perfect site for our new house. / Это идеальное расположение (место) для нашего нового дома.
The archeological site is protected by the state. / Место археологических раскопок (расположение) охраняется государством.
They chose a beautiful site for the wedding ceremony. / Они выбрали красивое место (расположение) для свадебной церемонии.
setting — обстановка, место действия, антураж
Окружающая обстановка, место действия. Часто имеет более широкий, атмосферный смысл, чем просто географическая точка.
The mountain village provided a beautiful setting for the film. / Горная деревня стала прекрасным местом действия (расположением) для фильма.
It was a formal dinner in a magnificent setting. / Это был официальный ужин в великолепной обстановке (месте).
The restaurant has a lovely riverside setting. / У ресторана прекрасное расположение на берегу реки.
attitude — отношение, настрой, расположение духа
Расположение духа, отношение к кому-либо или чему-либо. Ментальная, а не физическая позиция.
He has a positive attitude towards his work. / У него позитивное отношение к своей работе.
Your attitude is the key to success. / Ваше расположение духа (отношение) — ключ к успеху.
She showed a hostile attitude towards us. / Она продемонстрировала враждебное расположение (отношение) к нам.
goodwill — доброжелательность, добрая воля, благосклонность
Доброжелательное расположение, добрая воля, симпатия. Показывает позитивное намерение.
He earned the goodwill of his colleagues. / Он заслужил доброе расположение своих коллег.
It was a gesture of goodwill. / Это был жест доброго расположения (доброй воли).
The company relies on the goodwill of its customers. / Компания полагается на расположение (лояльность) своих клиентов.
favor — благосклонность, одобрение, покровительство
Благосклонное расположение, одобрение или поддержка, часто со стороны влиятельного лица.
She is in favor with the boss. / Она пользуется расположением (благосклонностью) начальника.
He did it to win her favor. / Он сделал это, чтобы завоевать её расположение.
The politician lost favor with the voters. / Политик потерял расположение избирателей.
