Волновать
Варианты перевода
worry — волновать, беспокоить, тревожить
Беспокоить, заставлять тревожиться, вызывать чувство озабоченности.
Don't worry your mother with such bad news. / Не волнуй маму такими плохими новостями.
His health problems have been worrying me a lot. / Проблемы с его здоровьем меня сильно волнуют.
What worries me is that she hasn't called yet. / Что меня волнует, так это то, что она еще не позвонила.
trouble — беспокоить, тревожить, доставлять хлопоты
Доставлять хлопоты, беспокойство, быть источником проблем. Часто используется в форме ‘what troubles me is...’
This delay is troubling me. / Эта задержка меня волнует (беспокоит).
May I trouble you for a glass of water? / Могу я вас побеспокоить и попросить стакан воды? (Здесь 'trouble' - беспокоить, а не волновать).
The strange noise from the engine began to trouble the driver. / Странный шум из двигателя начал волновать водителя.
What's troubling you? You seem distracted. / Что тебя волнует? Ты кажешься рассеянным.
bother — беспокоить, надоедать, мешать
Беспокоить, докучать, мешать. Более мягкий оттенок, чем у ‘worry’ или ‘trouble’.
Does it bother you that he's out so late? / Тебя волнует, что он так поздно?
Don't bother him with details, he's busy. / Не волнуй (не беспокой) его деталями, он занят.
The thought that I might have forgotten to lock the door bothered me all night. / Мысль о том, что я мог забыть запереть дверь, волновала меня всю ночь.
concern — беспокоить, касаться, вызывать озабоченность
Вызывать озабоченность, касаться, иметь отношение к чему-либо, что заставляет беспокоиться. Более формальный оттенок.
The company's future concerns us all. / Будущее компании волнует нас всех.
The growing level of pollution concerns many scientists. / Растущий уровень загрязнения волнует многих ученых.
This problem doesn't concern me directly, but it's still worrying. / Эта проблема не волнует (не касается) меня напрямую, но она все равно тревожная.
It concerns me that you're not taking your health seriously. / Меня волнует, что ты не относишься к своему здоровью серьезно.
disturb — беспокоить, тревожить, нарушать покой
Нарушать покой, душевное равновесие, мешать. Может иметь более сильный оттенок, чем ‘bother’.
The news of the accident disturbed him greatly. / Новость об аварии сильно его взволновала.
I'm sorry to disturb you, but there's an urgent call for you. / Простите, что беспокою (волную) вас, но вам срочный звонок.
He was disturbed by the injustice of the situation. / Его волновала (возмущала) несправедливость ситуации.
agitate — будоражить, возбуждать, тревожить
Сильно волновать, будоражить, приводить в состояние возбуждения или беспокойства, часто с оттенком публичного волнения.
His speech was intended to agitate the crowd. / Его речь была призвана взволновать толпу.
The political situation agitated the entire country. / Политическая обстановка волновала всю страну.
Don't agitate the patient; he needs to stay calm. / Не волнуйте пациента, ему нужно оставаться спокойным.
excite — возбуждать, воодушевлять, вызывать восторг
Волновать в положительном смысле, вызывать радостное возбуждение, энтузиазм.
The prospect of traveling to Italy excites me. / Перспектива поездки в Италию меня волнует (радостно).
The final minutes of the game were very exciting. / Последние минуты игры были очень захватывающими.
This new discovery has excited the scientific community. / Это новое открытие взволновало научное сообщество.
thrill — вызывать трепет, сильно волновать, захватывать дух
Сильно волновать, вызывать трепет, острое ощущение (обычно приятное).
The sound of the orchestra thrilled the audience. / Звучание оркестра взволновало (вызвало трепет у) публику.
She was thrilled to hear that she had won. / Она была взволнована, услышав, что победила.
Riding a roller coaster for the first time thrilled him. / Первая поездка на американских горках сильно его взволновала.
stir — трогать, затрагивать, пробуждать (чувства)
Вызывать у кого-либо сильные чувства, пробуждать эмоции или воспоминания.
The sad story stirred her emotions. / Печальная история взволновала ее (затронула ее чувства).
The wind stirred the leaves on the trees. / Ветер волновал (шевелил) листья на деревьях.
His passionate speech stirred the hearts of many. / Его страстная речь взволновала сердца многих.
touch — трогать, растрогать
Трогать, волновать до глубины души, вызывать сочувствие или нежные чувства.
Her kindness touched me deeply. / Ее доброта глубоко меня взволновала (тронула).
The movie's ending touched everyone in the theater. / Концовка фильма тронула (взволновала) всех в зале.
I was very touched by your thoughtful gift. / Я был очень тронут (взволнован) твоим продуманным подарком.
move — трогать, растрогать, волновать до глубины души
Трогать, вызывать сильные эмоции, глубоко волновать. Синоним ‘touch’.
The performance moved the audience to tears. / Представление взволновало публику до слез.
We were all moved by his story of survival. / Мы все были взволнованы его историей выживания.
It's a film that will move anyone who sees it. / Это фильм, который взволнует (тронет) любого, кто его посмотрит.
upset — расстраивать, огорчать
Расстраивать, огорчать, выводить из душевного равновесия.
Don't upset your father; he's had a long day. / Не волнуй (не расстраивай) отца, у него был тяжелый день.
She was upset by the rude comment. / Ее взволновал (расстроил) этот грубый комментарий.
The bad news really upset me. / Плохие новости действительно меня взволновали (расстроили).
alarm — тревожить, пугать, встревожить
Тревожить, вызывать беспокойство и страх, сигнализировать об опасности.
The strange silence in the house alarmed him. / Странная тишина в доме взволновала (встревожила) его.
The report's findings will alarm the public. / Результаты доклада взволнуют (встревожат) общественность.
I don't want to alarm you, but there's a problem with the engine. / Я не хочу вас волновать (тревожить), но есть проблема с двигателем.
affect — влиять, воздействовать, затрагивать
Воздействовать, влиять, затрагивать (эмоционально). Более нейтральное слово, чем ‘worry’ или ‘upset’.
The news of his death affected us all deeply. / Новость о его смерти глубоко нас всех взволновала (затронула).
How did the movie affect you? / Как на тебя повлиял (как тебя взволновал) этот фильм?
The sad music affected her mood. / Грустная музыка повлияла на её настроение (взволновала её).
rock — потрясать, шокировать, колебать
Потрясать, сильно волновать, вызывать шок (в переносном смысле). Также ‘колебать’ (в прямом смысле).
The scandal rocked the nation. / Скандал глубоко потряс всю страну.
The waves rocked the small boat. / Волны волновали (качали) маленькую лодку.
The news of their breakup rocked the industry. / Новость об их разрыве взволновала (потрясла) индустрию.
