Закрывать

Варианты перевода

close — закрывать, затворять, смыкать, завершать работу

Основное и самое общее значение. Переместить что-либо (дверь, окно, крышку) так, чтобы преградить проход или доступ. Также используется для обозначения прекращения работы организации.

Could you please close the window? It's getting cold. / Не мог бы ты закрыть окно? Становится холодно.

She closed her eyes and tried to remember. / Она закрыла глаза и попыталась вспомнить.

The shop closes at 8 PM. / Магазин закрывается в 8 вечера.

He closed the book and put it on the table. / Он закрыл книгу и положил ее на стол.

shut — захлопнуть, затворить, прикрыть

Очень близко по значению к ‘close’, но часто имеет более резкий, решительный или неофициальный оттенок. Часто используется с дверями, окнами, ртом.

Shut the door behind you! / Закрой за собой дверь!

He shut his mouth and refused to say another word. / Он закрыл рот (замолчал) и отказался говорить что-либо ещё.

The wind was so strong that the gate shut with a bang. / Ветер был таким сильным, что ворота с грохотом закрылись.

cover — накрывать, покрывать, прикрывать

Покрывать что-либо сверху, чтобы защитить, спрятать или закрыть доступ. Акцент на покрытии поверхности.

She covered her face with her hands. / Она закрыла лицо руками.

You should cover the food to keep the flies away. / Тебе следует закрыть (накрыть) еду, чтобы на неё не садились мухи.

He covered the hole in the wall with a painting. / Он закрыл дыру в стене картиной.

lock — запирать, запирать на замок

Закрывать что-либо на замок с помощью ключа или другого запирающего механизма.

Did you remember to lock the door? / Ты не забыл закрыть (запереть) дверь?

He locked his diary in a drawer. / Он закрыл свой дневник в ящике стола.

Always lock your car when you leave it. / Всегда закрывайте свою машину, когда уходите.

block — блокировать, перекрывать, преграждать

Физически преграждать путь, проход или вид; делать что-либо невозможным для прохода или использования.

A fallen tree is blocking the road. / Упавшее дерево перекрыло дорогу.

He stood in the doorway, blocking her exit. / Он стоял в дверном проёме, закрывая ей выход.

This program can block unwanted ads. / Эта программа может закрывать (блокировать) нежелательную рекламу.

obstruct — преграждать, загораживать, мешать

Более формальный синоним ‘block’. Мешать, препятствовать движению или обзору, создавать преграду.

The tall building obstructs the view from our window. / Высокое здание закрывает (загораживает) вид из нашего окна.

The protesters were obstructing traffic. / Протестующие закрывали (перекрывали) движение транспорта.

Please don't obstruct the emergency exit. / Пожалуйста, не мешайте (не загораживайте) проход к запасному выходу.

seal — запечатывать, герметизировать, заделывать

Герметично закрывать что-либо, чтобы предотвратить попадание или утечку воздуха, жидкости и т.д.

She sealed the jar tightly. / Она плотно закрыла (запечатала) банку.

The detective sealed the envelope with the evidence inside. / Детектив закрыл (запечатал) конверт с уликами внутри.

You need to seal the cracks in the window frame. / Нужно закрыть (заделать) трещины в оконной раме.

turn off — выключать, перекрывать

Прекращать подачу чего-либо (воды, газа) или работу прибора путем поворота ручки, крана или выключателя.

Please turn off the water when you're done. / Пожалуйста, закрой (перекрой) воду, когда закончишь.

Don't forget to turn off the gas stove. / Не забудь закрыть (выключить) газовую плиту.

He turned off the main valve. / Он закрыл (перекрыл) главный вентиль.

hide — прятать, скрывать, заслонять

Делать что-либо невидимым, прятать от взгляда.

The clouds hid the sun. / Тучи закрыли солнце.

She tried to hide her disappointment with a smile. / Она пыталась скрыть своё разочарование за улыбкой.

He hid the gift behind his back. / Он закрыл подарок спиной (спрятал за спину).

conceal — скрывать, утаивать, маскировать

Более формальный синоним ‘hide’. Скрывать, утаивать что-либо намеренно.

The fog concealed the road ahead. / Туман закрывал (скрывал) дорогу впереди.

He could not conceal his joy. / Он не мог закрыть (скрыть) свою радость.

The suspect was carrying a concealed weapon. / Подозреваемый нёс при себе скрытое (которое он закрывал одеждой) оружие.

shut down — закрывать, прекращать работу, выключать

Полностью прекращать работу предприятия, системы, компьютера. Часто подразумевает окончательное закрытие.

The factory was shut down due to financial problems. / Фабрику закрыли из-за финансовых проблем.

You need to shut down your computer properly. / Тебе нужно правильно закрыть (выключить) компьютер.

The authorities shut down the illegal market. / Власти закрыли нелегальный рынок.

adjourn — откладывать, прерывать, объявлять перерыв

Официально закрывать (прерывать) собрание, заседание суда или парламента на определённое время или до следующего раза.

The chairman adjourned the meeting until tomorrow. / Председатель закрыл собрание до завтра.

The court will adjourn for lunch. / Суд закроется (прервется) на обед.

Let's adjourn this discussion and continue next week. / Давайте закроем (отложим) это обсуждение и продолжим на следующей неделе.

settle — урегулировать, рассчитываться, оплачивать

Используется в значении ‘закрывать долг’, ‘счет’ или ‘спор’, то есть урегулировать, рассчитаться, положить конец.

I need to settle my account with the bank. / Мне нужно закрыть свой счёт в банке (рассчитаться с банком).

They finally settled their dispute out of court. / Они наконец урегулировали (закрыли) свой спор во внесудебном порядке.

It's time to settle your debts. / Пришло время закрыть (оплатить) твои долги.

Сообщить об ошибке или дополнить