Натягивать

Варианты перевода

pull — натягивать, тянуть, тащить

Тащить что-либо, применяя силу, чтобы создать натяжение. Часто используется с такими объектами, как веревки, поводья, тросы.

He pulled the rope to ring the bell. / Он потянул за веревку, чтобы позвонить в колокол.

She pulled the reins to stop the horse. / Она натянула поводья, чтобы остановить лошадь.

They pulled the cable across the river. / Они натянули кабель через реку.

stretch — растягивать

Растягивать что-либо упругое или эластичное, делая его длиннее или шире. Также используется для тканей, кожи и т.п.

He stretched the rubber band until it snapped. / Он тянул резинку, пока она не лопнула.

The artist stretched the canvas over the frame. / Художник натянул холст на подрамник.

She stretched the plastic wrap over the bowl. / Она натянула пищевую плёнку на миску.

You need to stretch the fabric before you cut it. / Нужно натянуть ткань, прежде чем её резать.

draw — оттягивать (тетиву)

Используется в узком значении: натягивать тетиву лука или арбалета перед выстрелом.

The archer drew the bowstring back to his ear. / Лучник натянул тетиву до уха.

You must learn to draw a bow correctly. / Ты должен научиться правильно натягивать лук.

He drew his crossbow and aimed. / Он натянул свой арбалет и прицелился.

tighten — затягивать, подтягивать

Делать что-либо (веревку, струну, ремень, цепь) более тугим, увеличивая натяжение.

He tightened the guitar string to get the right note. / Он натянул струну на гитаре, чтобы получить нужную ноту.

Tighten the ropes that hold the tent. / Натяните веревки, которые держат палатку.

You need to tighten the chain on your bicycle. / Тебе нужно натянуть цепь на велосипеде.

string — устанавливать струны

Устанавливать и натягивать струны на музыкальном инструменте, спортивном инвентаре (ракетке) или тетиву на луке.

I need to string my tennis racket. / Мне нужно натянуть струны на теннисной ракетке.

He knows how to string a guitar. / Он знает, как натягивать струны на гитаре.

It takes skill to string a bow properly. / Требуется навык, чтобы правильно натянуть тетиву на лук.

put on — надевать, напяливать (разг.)

Надевать предмет одежды, особенно если он узкий или тесный и требует определенных усилий.

It was a struggle to put on those tight jeans. / Было трудно натянуть эти узкие джинсы.

He quickly put on his socks and shoes. / Он быстро натянул носки и ботинки.

She put on her gloves before going outside. / Она натянула перчатки перед выходом на улицу.

strain — напрягать, ухудшать (отношения)

Создавать напряжение, часто чрезмерное. Может относиться к физическим объектам или абстрактным понятиям, например, к отношениям.

The weight was straining the ropes. / Вес натягивал верёвки до предела.

His constant complaints strained their relationship. / Его постоянные жалобы натянули их отношения.

The political situation strained relations between the two countries. / Политическая ситуация натянула отношения между двумя странами.

rig — устанавливать, снаряжать, монтировать

Устанавливать и натягивать такелаж, паруса, веревки или тросы для создания какой-либо конструкции, часто во временном или техническом контексте.

The sailors worked hard to rig the sails. / Матросы усердно трудились, чтобы натянуть паруса.

They rigged a temporary shelter using a tarp and some rope. / Они натянули временное укрытие, используя брезент и веревку.

The crew rigged a line to cross the ravine. / Команда натянула трос, чтобы пересечь овраг.

hoist — поднимать, водружать

Поднимать что-либо вверх с помощью веревок или тросов, создавая при этом натяжение. Часто используется для флагов, парусов, баннеров.

They hoisted the flag up the pole. / Они натянули (подняли) флаг на флагшток.

We need to hoist the antenna onto the roof. / Нам нужно натянуть (затащить) антенну на крышу.

The workers hoisted the banner between the two buildings. / Рабочие натянули баннер между двумя зданиями.

tense — напрягать

Напрягать мышцы, делая их твердыми и тугими.

He tensed his muscles before lifting the weight. / Он натянул (напряг) мышцы перед тем, как поднять вес.

Don't tense your shoulders; try to relax. / Не натягивай (не напрягай) плечи, постарайся расслабиться.

She tensed her whole body in anticipation. / Она натянула (напрягла) всё тело в ожидании.

pull on — надевать, натягивать

Фразовый глагол, синоним ‘put on’. Надевать одежду, часто быстро или с усилием.

She struggled to pull on her wet boots. / Она с трудом натягивала мокрые сапоги.

He pulled on a sweater because it was cold. / Он натянул на себя свитер, потому что было холодно.

Just pull on a t-shirt and let's go. / Просто натяни футболку, и пошли.

fuck — обманывать, кидать, поиметь (груб.)

(Вульгарно, сленг) Обманывать, подставлять кого-либо, создавать серьезные проблемы. Использовать с крайней осторожностью.

The salesman totally fucked me on that deal. / Продавец полностью натянул меня на этой сделке.

Watch out, or your business partners will fuck you over. / Будь осторожен, иначе твои партнеры по бизнесу тебя натянут.

He felt like the system was designed to fuck him. / Он чувствовал, будто вся система была создана, чтобы его натянуть.

Сообщить об ошибке или дополнить