Удерживать
Варианты перевода
hold — держать, удерживать
Физически держать что-либо или кого-либо, не давая упасть или убежать.
She was holding a book in her hands. / Она удерживала книгу в руках.
Hold the ladder steady while I climb up. / Удерживай лестницу, пока я поднимаюсь.
The police held the suspect for questioning. / Полиция удерживала подозреваемого для допроса.
keep — держать, оставлять, сохранять
Продолжать удерживать что-либо в определенном положении или состоянии; мешать кому-либо уйти.
Keep the door closed, please. / Пожалуйста, удерживайте дверь закрытой (держите дверь закрытой).
What's keeping you here? You should go. / Что тебя здесь удерживает? Тебе следует идти.
He was kept in the hospital for observation. / Его удерживали (оставили) в больнице для наблюдения.
retain — сохранять, удерживать за собой
Сохранять, продолжать владеть чем-либо, не отдавать.
The company needs to retain its best employees. / Компании нужно оставить (удержать) своих лучших сотрудников.
This material retains heat very well. / Этот материал очень хорошо оставляет (сохраняет) тепло.
He managed to retain his title for another year. / Ему удалось удержать свой титул еще на год.
restrain — сдерживать, ограничивать, обездвиживать
Сдерживать силой, ограничивать свободу действий кого-либо.
It took two officers to restrain the angry prisoner. / Понадобилось двое офицеров, чтобы удержать (обездвижить) разъяренного заключенного.
She could hardly restrain her excitement. / Она едва могла удерживать (сдерживать) свое волнение.
You should restrain your dog on a leash in public places. / Вам следует удерживать свою собаку на поводке в общественных местах.
withhold — удерживать, утаивать, не предоставлять
Удерживать, не давать, не предоставлять (информацию, деньги, одобрение).
The employer withheld a portion of his salary for taxes. / Работодатель удержал часть его зарплаты на налоги.
She was accused of withholding information from the police. / Ее обвинили в том, что она удерживала (утаивала) информацию от полиции.
The committee decided to withhold approval until more data was available. / Комитет решил удержать (не давать) одобрение до получения дополнительных данных.
contain — сдерживать, локализовать, вмещать
Сдерживать, не давать распространиться чему-либо (огню, болезни, проблеме).
Firefighters are working to contain the wildfire. / Пожарные работают над тем, чтобы подавить (сдержать) лесной пожар.
The government took measures to contain the epidemic. / Правительство приняло меры, чтобы удержать (сдержать) эпидемию.
He struggled to contain his anger. / Он изо всех сил пытался удержать (сдержать) свой гнев.
hold back — сдерживать, утаивать, тормозить
Сдерживать (эмоции); мешать прогрессу или движению вперед; утаивать.
She couldn't hold back her tears. / Она не могла удержать (сдержать) слез.
Fear of failure is holding him back. / Страх неудачи удерживает (тормозит) его.
The dam was built to hold back the floodwaters. / Дамбу построили, чтобы удерживать паводковые воды.
deduct — вычитать, удерживать (из суммы)
Вычитать, удерживать определенную сумму из общего количества (обычно о деньгах).
The company will deduct the cost of the uniform from your first paycheck. / Компания удержит (вычтет) стоимость униформы из вашей первой зарплаты.
Taxes are deducted from your salary each month. / Налоги удерживаются (вычитаются) из вашей зарплаты каждый месяц.
You can deduct business expenses on your tax return. / Вы можете удержать (вычесть) деловые расходы при подаче налоговой декларации.
detain — задерживать
Задерживать кого-либо, лишать свободы на короткое время, обычно официально (полицией, властями).
The police detained several protesters. / Полиция удержала (задержала) нескольких протестующих.
He was detained by customs for carrying undeclared goods. / Он был удержан (задержан) таможней за провоз незадекларированных товаров.
An urgent meeting detained me at the office. / Срочное совещание удержало (задержало) меня в офисе.
check — сдерживать, останавливать, контролировать
Сдерживать, контролировать или останавливать рост или распространение чего-либо.
We need to find a way to check the spread of the disease. / Нам нужно найти способ удержать (сдержать) распространение болезни.
This policy is designed to check inflation. / Эта политика призвана удержать (сдержать) инфляцию.
She put her hand on his arm to check him. / Она положила руку ему на плечо, чтобы удержать (остановить) его.
refrain — воздерживаться, удерживаться (от действия)
Воздерживаться, сознательно удерживать себя от совершения какого-либо действия.
Please refrain from smoking in this area. / Пожалуйста, воздержитесь /прошу воздержаться/ от курения в этом месте.
I had to refrain from telling him what I really thought. / Мне пришлось удержаться от того, чтобы сказать ему, что я на самом деле думаю.
She refrained from making any comments during the meeting. / Она удержалась от каких-либо комментариев во время собрания.
maintain — поддерживать, сохранять, удерживать (позицию)
Поддерживать, сохранять что-либо (например, позицию, контроль, уровень) в существующем состоянии.
The army struggled to maintain its position. / Армия с трудом пыталась удержать свою позицию.
It's important to maintain a healthy weight. / Важно удерживать (поддерживать) здоровый вес.
Despite the pressure, she maintained control of the situation. / Несмотря на давление, она удержала (сохранила) контроль над ситуацией.
deter — сдерживать, отпугивать, предотвращать
Сдерживать, отпугивать кого-либо от совершения чего-либо.
The high price of the ticket will deter many people from coming. / Высокая цена билета удержит (отпугнёт) многих людей от прихода.
These measures are designed to deter an attack. / Эти меры предназначены для того, чтобы удержать (предотвратить) нападение.
The presence of security cameras can deter criminals. / Наличие камер видеонаблюдения может удержать (сдержать) преступников.
