Вонзить
вонзить кому-л. кинжал в сердце — to plant a dagger in smb.'s heart
вонзить шпагу в кого-л. — to thrust a sword into
вонзить кинжал кому-л. в сердце — to thrust a dagger into one's heart
вонзить /всадить/ кинжал в грудь кому-л. — to thrust a dagger into smb.'s breast
всадить, вонзить нож в спину кому-л — to stab smb. in the back
вонзить нож в кого-л. — to stick a knife into smb.
Примеры со словом «вонзить»
О, если бы моя слабеющая рука могла вонзить меч в грудь цезаря!
O could my dying hand but lodge a sword in Caesar's bosom. (J. Addison, Cato)
Я вонзил шпоры в бока мула.
I dug both spurs into the flanks of the mule.
Собака вонзила зубы в мою руку.
The dog sank its teeth into my arm.
Собака вонзила зубы в мою ногу.
The dog sank its teeth into my leg.
Доктор вонзил иглу в руку пациента.
The doctor thrust the needle into the patient's arm.
Собака вонзила свои зубы в мою ногу.
The dog buried its teeth in my leg.
С победным криком он вонзил меч в тело врага.
With a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body.
Он вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал.
He mounted, clapped to his spurs, and set off a-galloping.
Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его.
You just stabbed me through the heart when you kissed him.
Слон вонзил свои длинные бивни тигру между лопаток.
The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders.
Прибыв в эту страну, он первым делом вонзил зубы в булочку с горячей сосиской.
One of his first experiences in this country was to sink his choppers into the exalted hot dog.