Достоинства - перевод с русского на английский
worth, value, accomplishments, values, good qualities
Смотрите также: достоинство
Основные варианты перевода слова «достоинства» на английский
- worth |wɜːrθ| — стоимость, ценность, достоинства, цена, богатство, имуществочувство собственного достоинства — sense of one's own worth
истинные достоинства /заслуги/ часто не получают признания — true worth often goes unrecognized
Смотрите также
хлебопекарные достоинства — baking merits
это ниже вашего достоинства — it is beneath you /your dignity/
без унижения их достоинства — without an impeachment to their honour
монеты одинакового достоинства — coins of same denominations
оскорбление чьего-л. достоинства — affront to smb.'s pride
брать взятки - ниже его достоинства — he is above taking bribes
отказаться от пэрского достоинства — to renounce peerage
деньги самого высокого достоинства — money per excellence
тройка карт одинакового достоинства — three of a kind
пьесы всеми признанного достоинства — the legitimate drama
в нём соединились многие достоинства — many virtues met in him
сравнительные достоинства кандидатов — the respective merits of the candidates
преуменьшать достоинства изобретения — belittle the invention merits
обсудить все достоинства и недостатки — discuss the merits of
всевозможные достоинства и недостатки — virtues and shortcomings of all denominations
другие ваши совершенства /достоинства/ — your other excellences
достоинства или недостатки этого плана — the merits or otherwise of the plan
ниже (чьего-л.) достоинства, унизительный — infra dignitatem
достоинства вполне покрывают недостатки — the advantages more than balance the disadvantages
наследственные знаки личного достоинства — hereditary honors
сравните достоинства этих двух кандидатов — what are the relative merits of the two candidates?
отвечать ему было бы ниже моего достоинства — it would be below me to answer him
величественная /полная достоинства/ походка — portly walk
чувство собственного достоинства; самолюбие — amour propre
обладающий чувством собственного достоинства — self respectful
банкноты крупного достоинства; крупные купюры — large denominations
чувство собственного достоинства; самоуважение — self-respect
умаление собственного достоинства; самоуничижение — self-deprecation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- dignity |ˈdɪɡnətɪ| — достоинство, сан, благородство, звание, титул, знатьзащита достоинства — protection of dignity
выражение достоинства — an air of dignity
это ниже его достоинства — it is below his dignity
ниже чьего-л. достоинства — beneath smb.'s dignity
умышленное унижение чести и достоинства — intentional denigration of honour and dignity
обладать чувством собственного достоинства — to possess dignity
оскорбление достоинства; умаление достоинства — impairment of dignity
защита чести, достоинства и деловой репутации граждан — dignity and professional reputation of citizens
унижение человеческого достоинства; унижение достоинства человека — abasement of human dignity
преступления против жизни, здоровья, свободы и достоинства личности — liberty and dignity of person
умалять чьи-л. достоинства — to take from the merit of smb.
предложение имеет свои достоинства /плюсы/ — the suggestion has merit
достоинства книги проверяются только временем — time is the only true yardstick of a book's merit
литературное произведение, не имеющее художественного достоинства — literary work having little aesthetic merit
монеты разного достоинства — coins of different denomination
банкнота мелкого достоинства — bank note of small denomination
того же /одинакового/ достоинства — of the same denomination
банкнота крупного достоинства; банкнот крупного достоинства — large denomination bank note
денежные знаки мелкого достоинства; денежные знаки мелких достоинств — small denomination currency
полное достоинства [ледяное, вежливое] равнодушие — dignified [icy, courteous] aloofness
Примеры со словом «достоинства»
Обманывать было ниже его достоинства.
It was beneath his dignity to cheat
Они слишком расхвалили достоинства книги.
They've glamoured up the subtlety of the book too much.
Простая история, но в ней есть свои достоинства.
A simple story, but it has its points.
Рассмотрите достоинства вместе с недостатками.
Consider the advantages along with the disadvantages.
Его достоинства уравновешивают его недостатки.
His good qualities and his faults cancel out.
Адам Смит верил в достоинства свободной торговли.
Adam Smith believed in the virtues of free trade.
Работа дала мне чувство достоинства и самоуважения.
Work gave me a sense of dignity and self-worth.
У неё обостренное чувство собственного достоинства.
She has a keen sense of honor.
Нам надо взвесить достоинства этих двух предложений.
We must balance the two proposals.
Мы обсудили сравнительные достоинства каждой из школ.
We discussed the relative merits of each school.
Надеюсь, некоторые достоинства Мэри перейдут и к тебе.
I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you.
Недоброжелатели имеют привычку умалять её достоинства.
Her detractors are in the habit of belittling her accomplishments.