Другом
Смотрите также: друг
в другом месте — some otherwhere(s
в другом случае — in case of the latter
поговорим о другом — let's change the subject
быть верным другом — stand by friends
быть верным другом — to stand by one's friends
он умел быть другом — he had a capacity for friendship
наедине друг с другом — in a one-to-one situation
развод в другом штате — out-of-state divorce
драться друг с другом — to fight together
и в том и в другом случае — in either event
на другом /на том/ берегу — at the farther shore
в том и другом отношении — on both counts
продавать в другом месте — sell elsewhere
где-нибудь в другом месте — else-where
(теперь) поговорим о другом — that is a switch
не указанный в другом месте — not otherwise provided
в том или другом направлении — in either direction
она считает его своим другом — she regards him as among her friends
один за другим, друг за другом — one by one
и в том, и в другом направлении — in either directions
кое-как уживаться друг с другом — to scrape along together
девушки танцевали друг с другом — the girls danced stag
самолёты, летящие друг за другом — planes flying in trail
и в том и в другом случае; в любом случае — any way
быть неверным другом; предавать своих друзей — to be untrue to one's friends
сталкивать друг с другом; ударять одно о другое — to knock /to strike/ together
а) ладить друг с другом; б) быть счастливым в браке — to trot in double harness
на другом конце света; в Австралии, в Новой Зеландии — down under
ужинать с другом — to sup with a friend
разговор с другом — a talk with a friend
считать кого-л. другом — to value smb. as a friend
поделиться чем-л. с другом — to divide smth. with a friend
поговорить с другом по душам — to have a cosy chat with a friend
он оказался настоящим другом — he proved to be a good friend
что случилось с твоим другом? — what happened to your friend?
он сидел рядом со своим другом — he sat (close) beside his friend
посоветоваться со своим другом — consult friend
легенда, рассказанная его другом — the legend transmitted by his friend
случайно встретиться со старым другом — to stumble across an old friend
обманутый своим так называемым другом — deceived by his so-called friend
если хочешь иметь друга стань другом сам — the only way to have a friend is to be one
он сидел [стоял, шёл] рядом со своим другом — he sat [stood, walked] (close) beside his friend
переброситься с другом несколькими словами — to exchange a few words with a friend
писать чью-л. биографию в соавторстве с другом — to collaborate on a biography with a friend
я счастлив /горд/, что могу назвать его своим другом — I am proud to call him my friend
при любых обстоятельствах он остаётся добрым другом — he's always a good friend, rain or shine
образн. вы заслужили право называться настоящим другом — you deserve the title of a true friend
он глубоко переживал оскорбление, нанесённое ему другом — he felt aggrieved at the insult from his friend
вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом? — would you like to have such a man for a friend?
сделать кого-л. своим другом, склонить кого-л. на свою сторону — to enlist smb. as one's friend
он сидел рядом со своим другом; он стоял рядом со своим другом — he sat beside his friend
он сидел рядом со своим другом; он стоял рядом со своим другом — he sat close beside his friend
друг с другом — with each other /one another/
один в другом — one inside the other
на другом конце света — at the other end of the world
сближаться друг с другом — approach each other
они дерутся друг с другом — they fight each other
пересекаться друг с другом — cut each other
несовместимые друг с другом — incompatible with each other
голос на другом конце провода — the voice on the other end of the line
кости, сочленённые друг с другом — bones that are articulated with each other
они весело гонялись друг за другом — they chased each other merrily
мы разминулись друг с другом в пути — we crossed each other on the way
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other
на одном /на том/ конце улицы и на другом — at one end of the street and at the other
пикироваться, пререкаться друг с другом — to spar at each other
находиться в хорошем согласии друг с другом — agree closely with each other
драться, бороться, соперничать друг с другом — to fall over one another / each other
корабли переговаривались друг с другом по радио — ships were talking to each other by wireless
посмеиваться друг над другом; обмениваться шутками — chaff with each other
эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом — these two accounts don't hitch in with each other
они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды — they are always squabbling with each other over trifles
быть в другом лагере; придерживаться противоположного мнения — to be on the other side of the fence
ожесточённо соперничать друг с другом; соперничать друг с другом; бороться — fall over each other
перекликаться (друг с другом) — to call to one another
он продолжал в другом тоне /духе/ — he went on in another strain
обмениваться мыслями друг с другом — to exchange thoughts with one another
эти две страны граничат друг с другом — the two countries border on /upon/ one another
эти две страны граничат друг с другом — the two countries border on one another
эти две страны граничат друг с другом — the two countries border upon one another
вексель, подлежащий оплате в другом городе — bill on another place
смотреть в другую сторону /в другом направлении/ — to look another way
я хотел бы спросить вас (и) о другом /ещё об одном/ — there's another thing I'd like to ask you about
соответствовать друг другу, сочетаться друг с другом — to dovetail into one another
если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике — if you can't find the letter try another drawer
быть несовместимым друг с другом; не соответствовать друг другу — to lack congruity with one another
ожесточённо соперничать друг с другом; бороться друг с другом; бороться — fall over one another
в несколько другом разрезе — in a somewhat different frame of reference
оказаться в другом положении — find oneself in a different position
представить дело другом свете — put a different complexion on the matter
где-нибудь в другом месте — somewhere else
он отмахнулся от нас и заговорил о другом — he fobbed us off and talked of something else
он отмахнулся от нас и заговорил о другом — he just fobbed us off and talked of something else
ни о чём другом он и не думает; он только об этом и думает — he scarcely thinks of anything else
Примеры со словом «другом»
Мы считали её своим другом.
We considered her to be our friend.
Они не ладили друг с другом.
They were in discordance with each other.
Мы повздорили друг с другом.
We had a bit of a snap with one another.
Она была нам хорошим другом.
She was a good friend to us.
Он был предан коварным другом.
He was betrayed by a scheming friend.
Марк стал моим близким другом.
Mark became a dear friend.
Твои дети ладят (друг с другом)?
Do your children get on?
Кажется, они ладят друг с другом.
They seem to get along with each other.
Он всегда был мне хорошим другом.
He has always been a good friend to me.
Они находятся в мире друг с другом.
They are at peace with each other.
Они говорили друг с другом шепотом.
They spoke to each other in murmurs.
Двое мужчин боролись друг с другом.
The two men wrestled with each other.