Зарплата - перевод с русского на английский
salary, wages, wage, pay, remuneration, screw, paycheck
Основные варианты перевода слова «зарплата» на английский
- salary |ˈsælərɪ| — зарплата, заработная плата, оклад, жалованьехорошая зарплата — handsome salary
зарплата к выдаче — accrued salary
приличная зарплата — smart salary
полученная зарплата — earned salary
начисленная зарплата — total salary due
внетарифная зарплата служащего — non-standard salary
зарплата, выплаченная с опозданием — back salary / wages
твёрдый оклад, фиксированная зарплата — fixed salary
выплаченный оклад, выплаченная зарплата — paid salary
твёрдая зарплата — upstanding wages
реальная зарплата — real wages
справедливая зарплата — fair wages
зарплата за вынужденный прогул — wages for enforced truancy
аккордная заработная плата; аккордная зарплата — accord wages
повышенная зарплата (для привлечения белых рабочих) — black wages
поденная оплата труда; подённая зарплата; подённая оплата — day wages
заработная плата, достаточная только чтобы не умереть с голоду — subsistence wages
повременная заработная плата; повременная зарплата; повремённая оплата — time wages
денежная зарплата — money wage
зарплата водителя — operator wage
самая высокая зарплата — ceiling wage
дополнительная зарплата — extra wage
нищенская /жалкая/ зарплата — beggarly wage
сдельная зарплата; сдельная оплата — price wage
зарплата сельскохозяйственного рабочего — farm wage
основная заработная плата; основная зарплата — wage base
зарплата, обеспечивающая прожиточный минимум — minimum subsistence wage
сдельная заработная плата; аккордная зарплата — piecework wage
зарплата, обрекающая на полуголодное существование — bare subsistence wage
минимальная зарплата; установленный минимум зарплаты — floor wage
месячная зарплата — month's pay
нищенская зарплата — exiguous pay
зарплата отнюдь не высокая — the pay is none too high
зарплата руководства компании — boardroom pay
зарплата ; выплата зарплаты чеком — pay check
еженедельная зарплата; еженедельная выплата — weekly pay
конверт с заработной платой, зарплата, жалование — pay packet
сдельная заработная плата; сдельная зарплата; сдельная оплата — piece work pay
заработная плата до вычетов; зарплата до вычетов; оплата брутто — gross pay
чистый доход, получаемое на руки вознаграждение; реальная зарплата — take-home pay
низкая [месячная, годовая] зарплата — poor [monthly, yearly] screw
Смотрите также
почасовая зарплата — earnings per hour
зарплата наладчика — setup labor cost
когда у вас зарплата? — what is your payday?
еженедельная зарплата — weekly earnest
среднемесячная зарплата — average monthly earnings
жалкая /мизерная/ зарплата — crummy salaries
средняя почасовая зарплата — average hourly earnest
прямая повременная зарплата — straight-time rate
сдельно-прогрессивная зарплата — progressive piece rates
зарплата иностранных специалистов — expat labor
зарплата административного персонала — management fee
очень скромная зарплата; скудный доход — meager income
очень скромная зарплата; скудный доход — meagre income
зарплата административно-управленческому аппарату — administrative salaries
общая сумма заработка; конверт с зарплатой; зарплата — pay-packet
сдельная ставка оплаты труда; прямая сдельная зарплата — straight piece rate
зарплата после вычета налогов и сборов; чистый заработок — take home income
среднечасовая заработная плата; почасовая зарплата; премиальный тариф — earned rate
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- payroll |ˈpeɪrəʊl| — платежная ведомостьиздержки на производственную рабочую силу; производственная зарплата — direct payroll costs
Примеры со словом «зарплата»
В эту пятницу будет зарплата?
Is this Friday a payday?
Зарплата сотрудников ежегодно повышается.
Employees receive an annual increase in salary.
Его зарплата была недостаточной для их нужд.
His salary was insufficient for their needs.
Всё, что мы просим, — это справедливая зарплата.
All we are asking for is a fair wage.
Стол и стулья стоят, как двухнедельная зарплата.
The table and chairs cost two weeks' wages.
Зарплата — не очень, но льготы это компенсируют.
The salary's not great, but the perks make up for it.
Моя зарплата выплачивается на мой банковский счёт.
My salary is paid into my bank account.
Зарплата будет автоматически зачислена на ваш счёт.
Your paycheck will be automatically deposited into your account.
У меня небольшая зарплата, но мы сводим концы с концами.
I don't earn a huge salary, but we get by.
Зарплата будет соразмерна /соответствовать/ возрасту и опыту.
Salary will be commensurate with age and experience.
Я совершено согласен с тобой, Джо, по этому вопросу о зарплатах.
I'm with you all the way on this salary issue, Joe.
Ваша зарплата будет расти пропорционально выполняемой вами работе.
Your salary will rise proportionately to your workload