Именно - перевод с русского на английский

exactly, namely, precisely, just, videlicet

Основные варианты перевода слова «именно» на английский

- exactly |ɪɡˈzæktlɪ|  — точно, именно, ровно, как раз, точь-в-точь, совершенно верно
дом именно такой, как мне нужно — the house exactly corresponds to my needs
я не понимаю, что именно он хочет сказать — I don't understand what exactly he is at
- namely |ˈneɪmlɪ|  — именно, а именно, то есть
а именно — videlicet; namely
- precisely |prɪˈsaɪslɪ|  — именно, точно, в точности, совершенно верно
именно такой — precisely this
- just |dʒʌst|  — просто, только что, как раз, именно, точно, прямо, совсем, едва
именно тогда — just then
именно когда — just when
именно в тот момент — just at that precise moment
ещё 9 примеров свернуть

Смотрите также

именно — to be exact
то есть, а именно — to wit
а именно; то есть — c'est-a-dire
именно (этот, тот) — of all others
именно в этот день — this day of all others
именно в это время — at this particular time
А именно? Например? — Such as?
именно на этом месте — on this particular spot
а именно; то есть; т.е. — vide licet
именно так и обстоит дело — such is indeed the case
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- very |ˈverɪ|  — очень, даже
я именно это и говорил — that is the very thing that I was saying
именно тот (самый) человек — the very same man
это именно то, что нужно /необходимо/ — the very thing for the purpose
как раз то, что надо; именно то, что нужно — the very thing
- it |ɪt|  — это, этого, он, она, оно, него
вот именно — that's it
именно этот — it is this
именно он помог мне — it was he who helped me
ещё 11 примеров свернуть
- that |ðæt|  — что, чтобы
вот это мысль; вот именно — that is the idea
именно в тот (же самый) день — that same day
вот это именно то, что нужно — that is the card
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «именно»

Именно тогда он вошёл.
Just then he walked in.

Что именно это значит?
What, precisely, does that mean?

Это именно то, что я хочу.
This is a very thing I want.

Это именно то, что я ожидал.
That's just what I expected.

Вот это именно то, что нужно.
That's the card.

Именно так он вчера и сказал.
The very thing he said yesterday.

Именно на это она и надеялась.
That's what she hoped would happen.

Именно это я и пытаюсь сказать.
That's the point I've been trying to make.

Почему именно он ушёл — неясно.
Quite why he left is unclear.

Я не шучу, именно так он и сказал.
I'm not joking. Those were his actual words.

Это именно то, что нужно сделать.
It's quite the thing to do.

Именно это я и собираюсь сделать.
I am going to do precisely that.