Напрячь
напрячь внимание — to intensify one's attention
надо напрячь память — it taxes one's memory
напрячь силы для боя — to be strung for a fight
собрать /напрячь/ все силы — to recollect one's strength
я заставил его напрячь память — I proded his memory
напрягать голос; напрячь голос — force one's voice
собрать все силы; напрячь все силы — recollect strength
напрячь всю свою энергию /все силы/ — to put forth all one's energies
напрячь последние силы (при приближении к цели) — to smell one's oats
приготовиться для удара; напрячь все силы; напрячь силы — pull up socks
активизировать усилия; напрягать усилия; напрячь усилия — intensify efforts
действовать более энергично; приложить больше усилий; напрячь все силы — pull socks up
поднатужиться, напрячь все силы; подтянуться; действовать более энергично, приложить больше усилий — to pull one's socks up
напрячь усилия под тяжестью ноши — strain under a load
мне потребовалось напрячь всё своё воображение — it was a great strain on my imagination
напрячь все силы — exert all strength
Примеры со словом «напрячь»
Лошадь заставляют напрячь все силы.
The horse is made to extend himself.
Решение можно найти, если немного напрячь воображение.
You can find a solution if you use a little imagination.
Ему пришлось напрячь все свои силы, чтобы переместить камень.
He had to exert all of his strength to move the stone.
Чтобы представить себе, как будет выглядеть проект после завершения, требовалось напрячь воображение.
It required a leap of the imagination to picture how the project would look when it was completed.