Нибудь
Нибудь 2.0 <– новая версия
какой-нибудь — only about
почему-нибудь — for any reason at all
сколько-нибудь — in the least measure / bit
ещё что-нибудь? — anything else?
чей-нибудь; чей-л. — somebody's
Кто-нибудь звонил? — Did anyone call?
скажите что-нибудь — say something
придумай что-нибудь! — use your imagination!
приходите как-нибудь — come over sometime
Вам что-нибудь нужно? — Is there anything you want?
- some |sʌm| — некоторые, одни, другие, некоторое количество, кое-кто, один, кое-какой почему-нибудь — for any reason at all
сколько-нибудь — in the least measure / bit
ещё что-нибудь? — anything else?
чей-нибудь; чей-л. — somebody's
Кто-нибудь звонил? — Did anyone call?
скажите что-нибудь — say something
придумай что-нибудь! — use your imagination!
приходите как-нибудь — come over sometime
Вам что-нибудь нужно? — Is there anything you want?
спойте нам что-нибудь — give us a song
вы что-нибудь слышите — do you hear anything
эй, кто-нибудь! Где вы? — here, someone! Where are you?
здесь есть кто-нибудь? — is there anyone here?
что-нибудь в этом роде — something of the kind
здесь есть кто-нибудь? — Is there anybody here?
если вообще где-нибудь — if anywhere
вы что-нибудь потеряли — have you lost anything
что-нибудь вроде, около — a matter of
я как-нибудь зайду к вам — I'll see you one day
примыкать к чему-нибудь — link on to smth.
выглянуть откуда-нибудь — to look out of / амер. out/ smth.
вы ещё что-нибудь хотите — is there anything else you'd like to take up?
сыграйте нам что-нибудь! — give us a tune!
выпить кофе с чем-нибудь — to have coffee-and
выглянуть откуда-нибудь — to look out of /амер. out/ smth.
сыграйте нам что-нибудь! — give us a tunel
выберите что-нибудь одно — choose between them
любой человек, кто-нибудь — any man alive
заходите как-нибудь к нам — come over and see us sometime
ещё 20 примеров свернуть вы что-нибудь слышите — do you hear anything
эй, кто-нибудь! Где вы? — here, someone! Where are you?
здесь есть кто-нибудь? — is there anyone here?
что-нибудь в этом роде — something of the kind
здесь есть кто-нибудь? — Is there anybody here?
если вообще где-нибудь — if anywhere
вы что-нибудь потеряли — have you lost anything
что-нибудь вроде, около — a matter of
я как-нибудь зайду к вам — I'll see you one day
примыкать к чему-нибудь — link on to smth.
выглянуть откуда-нибудь — to look out of / амер. out/ smth.
вы ещё что-нибудь хотите — is there anything else you'd like to take up?
сыграйте нам что-нибудь! — give us a tune!
выпить кофе с чем-нибудь — to have coffee-and
выглянуть откуда-нибудь — to look out of /амер. out/ smth.
сыграйте нам что-нибудь! — give us a tunel
выберите что-нибудь одно — choose between them
любой человек, кто-нибудь — any man alive
заходите как-нибудь к нам — come over and see us sometime
кто-нибудь — some or other
когда-нибудь — some summer's day
какой-нибудь выход — some way out
- ever |ˈevər| — когда-либо, всегда, только когда-нибудь — some summer's day
какой-нибудь выход — some way out
приходите как-нибудь — come over some time
когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
какой-нибудь; какой-то — some kind of
какой-нибудь; какой-то — some sort of
как-нибудь в другой раз — some other time
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
я как-нибудь к вам загляну — I'll drop in some day
загляни ко мне когда-нибудь — come up and see me some time
когда-нибудь, рано или поздно — some day / time or other
когда-нибудь, рано или поздно — some time (or other)
а) какой-нибудь один; choose some one place — some one
выберите какое-нибудь одно место — choose some one place
выберите какое-нибудь одно место — some one place
вы пожалеете об этом когда-нибудь — you will be sorry for this some day
он ещё когда-нибудь с ней увидится — he would see her again some odd day
пойду раздобуду что-нибудь на ужин — I'll go rustle (up) some supper
приходи(те) как-нибудь в другой раз — come some other day
когда-нибудь он поймёт, что потерял — it will come home to him some day what he had lost
когда-нибудь ваша мечта осуществится — some day your dream will come true
так и жди от него какого-нибудь подвоха — he is up to some hanky-panky
так и жди от него какого-нибудь подвоха — he is up to some hankey-pankey
у нас всех есть какие-нибудь недостатки — we all have some shortcomings
заказать какое-нибудь лекарство от кашля — to order some stuff for the cough
когда-нибудь в будущем, когда-нибудь потом — some fine day
спроси (у) какого-нибудь опытного человека — ask some experienced person
ему нужно купить себе что-нибудь из одежды — he must buy some new clothes
когда-нибудь; в ближайшее время; в недалёком будущем — some day
ещё 27 примеров свернуть когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
какой-нибудь; какой-то — some kind of
какой-нибудь; какой-то — some sort of
как-нибудь в другой раз — some other time
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
я как-нибудь к вам загляну — I'll drop in some day
загляни ко мне когда-нибудь — come up and see me some time
когда-нибудь, рано или поздно — some day / time or other
когда-нибудь, рано или поздно — some time (or other)
а) какой-нибудь один; choose some one place — some one
выберите какое-нибудь одно место — choose some one place
выберите какое-нибудь одно место — some one place
вы пожалеете об этом когда-нибудь — you will be sorry for this some day
он ещё когда-нибудь с ней увидится — he would see her again some odd day
пойду раздобуду что-нибудь на ужин — I'll go rustle (up) some supper
приходи(те) как-нибудь в другой раз — come some other day
когда-нибудь он поймёт, что потерял — it will come home to him some day what he had lost
когда-нибудь ваша мечта осуществится — some day your dream will come true
так и жди от него какого-нибудь подвоха — he is up to some hanky-panky
так и жди от него какого-нибудь подвоха — he is up to some hankey-pankey
у нас всех есть какие-нибудь недостатки — we all have some shortcomings
заказать какое-нибудь лекарство от кашля — to order some stuff for the cough
когда-нибудь в будущем, когда-нибудь потом — some fine day
спроси (у) какого-нибудь опытного человека — ask some experienced person
ему нужно купить себе что-нибудь из одежды — he must buy some new clothes
когда-нибудь; в ближайшее время; в недалёком будущем — some day
вы когда-нибудь летали? — have you ever been up in an aeroplane?
вы когда-нибудь там бываете? — do you ever go there at all?
едва ли когда-нибудь; почти никогда — hardly ever
- somewhere |ˈsʌmwer| — где-то, где-нибудь, куда-то, куда-нибудь, где-либо, куда-либо, кое-куда вы когда-нибудь там бываете? — do you ever go there at all?
едва ли когда-нибудь; почти никогда — hardly ever
вы когда-л. видели что-нибудь подобное? — did you ever see suchlike goings-on?
ты хоть когда-нибудь задумывался об этом? — have you ever given it a single thought?
мы с вами когда-нибудь раньше встречались? — have we ever met before?
черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу! — catch me ever telling him anything again!
ещё 4 примера свернуть ты хоть когда-нибудь задумывался об этом? — have you ever given it a single thought?
мы с вами когда-нибудь раньше встречались? — have we ever met before?
черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу! — catch me ever telling him anything again!
откуда-нибудь; откуда-то — from somewhere
давай смоемся куда-нибудь и покурим — let's slope off somewhere and have a cigarette
мы, может быть, его где-нибудь встретим — maybe we shall meet him somewhere
повалиться куда-нибудь и немного поспать — to plunk down somewhere and take a nap
можете ли вы устроить нас где-нибудь на ночь? — can you bestow us somewhere for the night?
давай смоемся куда-нибудь и покурим — let's slope off somewhere and have a cigarette
мы, может быть, его где-нибудь встретим — maybe we shall meet him somewhere
повалиться куда-нибудь и немного поспать — to plunk down somewhere and take a nap
можете ли вы устроить нас где-нибудь на ночь? — can you bestow us somewhere for the night?
Примеры со словом «нибудь»
Кто-нибудь звонил?
Did anyone call?
Вам что-нибудь нужно?
Is there anything you want?
Что-нибудь уже решили?
Has anything been decided yet?
Кто-нибудь хочет воды?
Does anyone want a drink of water?
здесь есть кто-нибудь?
Is there anybody here?
Эй! Есть кто-нибудь дома?
Hello! Is there anybody home?
Кто-нибудь хочет выпить?
Does anyone want a drink?
Я уж как-нибудь устроюсь.
I'll get along somehow.
вы его где-нибудь видели?
Have you seen him anywhere?
Хотите что-нибудь поесть?
Would you like something to eat?
Хочешь что-нибудь выпить?
Would you like a drink?
Хотите что-нибудь выпить?
Would you like something to drink?
