Оплатить
solve
оплатить счёт — to meet a bill
оплатить долги — meet the debts
оплатить в срок — meet the due date
оплатить расходы — to meet the expenses
оплатить досрочно — make an advance payment
оплатить счёт [расходы] — to meet a bill [expenses]
оплатить вексель в срок — meet the due date of the bill
обязывать оплатить расходы — impose costs
оплатить переводный вексель — to take up a bill
не оплатить своевременно счёт — to fall behind with the bill
просим оплатить счёт по получении — prompt payment will be appreciated
оплатить стоимость; покрыть расход — meet the expense
акцептовать тратту; оплатить тратту — give protection to the bill
заплатить по счету; оплатить расходы — foot a bill
оплатить тратту до наступления срока — take up a bill under rebate
оплатить расходы, взять на себя расходы — to defray the expenses /the cost/
рассчитаться траттой; оплатить траттой — settle by draft
он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу — he was too poor to afford the passage
оплатить пошлиной, выкупить товары с таможни — to take out of /to release from/ bond
выкупить товары с таможни; оплатить пошлиной — release from bond
очистить пошлину; оплатить пошлину; кларировать — clear the cargo
обеспечить денежное покрытие чека; оплатить чек — cover the cheque
оплачивать счёта; расплачиваться; оплатить счёта — settle accounts
этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник — this bill is payable next Tuesday
просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой — kindly remit by return post
полностью оплатить долг размером в тысячу долларов — to tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt
оплачивать вексель; погашать вексель; оплатить счёт — retire a bill
а) заплатить по счёту; б) расплачиваться (за что-л.); брать на себя ответственность (за последствия, ущерб и т. п.) — to foot the bill
оплатить убытки — to pay damages
отказ оплатить чек — refusal to pay a check
оплатить адвокатский гонорар — to pay an attorney's fee
воздать по заслугам; оплатить — pay home
оплатить сумму; платить сумму — pay a sum
оплатить полностью чей-л. проезд — to pay smb.'s tickets plumb through
обязанность оплатить цену товара — duty to pay the price
брать на себя обязательство оплатить вексель — undertake to pay a bill
оплатить по предъявлении; платить по представлении — pay on presentation
оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход) — to pay one's passage
оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами — to pay half down and the rest in monthly payments
оплатить без задержки; оплачивать немедленно; платить немедленно — pay promptly
полностью внести деньги по подписке на акции; полностью оплатить акции — pay up shares in full
оплатить неблагодарностью — to repay with ingratitude
оплатить неблагодарностью [той же монетой] — to repay with ingratitude [in the same coin]
отвечать дерзостью на дерзость; оплатить тем же — repay insolence in kind
отплатить за услугу с лихвой; оплатить за услугу с лихвой — repay a service with usury
Примеры со словом «оплатить»
Могу ли я оплатить чеком?
Can I pay by cheque?
Я забыл оплатить счёт за газ!
I forgot to pay the gas bill!
Я совсем забыла оплатить счёт.
I forgot all about paying the bill.
Вы не забыли оплатить этот чек?
Did you remember to pay that cheque in?
Какую сумму требуется оплатить?
What is the amount to be paid?
Мне нужно будет оплатить свадьбу?
Shall I have to stump up for the wedding?
Хватит ли этого, чтобы оплатить чек?
Is this enough to cover the check?
Я предложил оплатить стоимость такси.
I offered to pay the cost of the taxi.
Компания согласилась оплатить расходы.
The company agreed to bear the costs.
Она залезла в долги, чтобы оплатить колледж.
She went into debt to pay for college.
Фирма должна оплатить вам дорожные расходы.
The firm must compensate you for your travelling costs.
Её дядя согласился оплатить часть её обучения
Her uncle agreed to pay part of her tuition.