Отправления

Смотрите также: отправление

пути отправления — adversary tracks
парк отправления — outbound yard
парк отправления — advance yard
порт отправления — sailing port
путь отправления — advance track
порт отправления — port of exit
дорога отправления — initial carrier
страна отправления — country of consignment
станция отправления — station of origin
станция отправления — station of origin dispatching station
ещё 20 примеров свернуть
- Departure |dɪˈpɑːrtʃər|  — отправление, отъезд, выезд, уход, отклонение, отступление, отбытие
день отправления — departure day
парк отправления — departure yard
пути отправления — departure tracks
ещё 27 примеров свернуть
- dispatch |dɪˈspætʃ|  — отправка, отсылка, отправление, депеша, казнь, быстрота
путь отправления — dispatch line
путь отправления — dispatch track
время отправления — dispatch time
ещё 3 примера свернуть
- sending |ˈsendɪŋ|  — подача сигналов
пункт отправления — sending office
способ отправления извещения — means of sending notification
- mailing |ˈmeɪlɪŋ|  — отправка почтой, почтовое отправление
код почтового отправления — mailing code
пункт подачи почтового отправления — office of mailing
день подачи (почтового отправления) — date of mailing
- starting |ˈstɑːrtɪŋ|  — начало, пуск, запуск, начальный этап
блок отправления — starting field
путь отправления — starting track
станция отправления — starting station
указатель готовности маршрута отправления поезда — train starting device
- exercise |ˈeksərsaɪz|  — упражнение, осуществление, тренировка, занятие, проявление, учение
свобода отправления религиозных культов — free exercise of religion
- functions |ˈfʌŋkʃənz|  — функция, назначение, отправление, должностные обязанности, должность
отправления организма — bodily functions
жизненные отправления, жизнедеятельность — vital functions
- mail |meɪl|  — почта, кольчуга, почтовая корреспонденция, почтовый перевод, броня
заделка отправления — closing a mail
частные почтовые отправления — residential mail
заказные почтовые отправления — special-delivery mail
ещё 8 примеров свернуть
- forwarding |ˈfɔːrwərdɪŋ|  — пересылка, экспедиция, отправка, продвижение вперед
промежуточная релейная станция; пересылочная станция; станция отправления — forwarding station

Примеры со словом «отправления»

Время отправления по-прежнему остаётся неопределенным.
The time of departure is still uncertain.

До отправления следующего поезда пришлось ждать ещё час.
There was an hour wait before the next train departed.

Каждый пассажир заносится в манифест в пункте отправления.
Every passenger is manifested at the point of departure.

Точное расписание и график движения парома зависит от погодных условий в день отправления.
Ferry schedules and precise timings are subject to weather conditions on the day of departure.

Я сел на рейс Лондон — Эдинбург отправлением в 9:15.
I got the 9:15 from London to Edinburgh.

По двусторонней связи объявили об отправлении рейса BA 531.
The intercom announced the departure of Flight BA 531.

Этот поезд приходит как раз к отправлению поезда до Глазго.
This train connects with the one to Glasgow.

Билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда.
The Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train.

Двое мужчин вышли из кафе, когда по громкоговорителю объявили об отправлении поезда.
The two men left the cafe when the train's departure was announced over the tannoy.

Прибытие пригородного поезда не совпадает с отправлением поезда компании Amtrak / пассажирского поезда.
The local train does not connect with the Amtrak train