Печаль - перевод на английский с примерами

sadness, sorrow, grief, mourning, rue, affliction, dolour, smart, dolor

- sadness |ˈsædnəs|  — печаль, уныние
глубокая печаль от потери — profound sadness of loss
- sorrow |ˈsɑːroʊ|  — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие
жгучая печаль — poignant sorrow
смягчать печаль — to appease sorrow
неутешная печаль — inconsolable sorrow
ещё 8 примеров свернуть
- grief |ɡriːf|  — горе, печаль, огорчение, беда, кручина
тайная печаль — secret grief
печаль без слёз — tearless grief
глубокая печаль — fierce grief
ещё 5 примеров свернуть
- mourning |ˈmɔːrnɪŋ|  — траур, плач, скорбь, печаль, горе, рыдание
- rue |ruː|  — рута, печаль, горе, сожаление, жалость, сострадание, раскаяние
- affliction |əˈflɪkʃn|  — скорбь, бедствие, несчастье, болезнь, недуг, огорчение, печаль
- dolour |ˈdɒlər|  — печаль, скорбь, горе
- smart |smɑːrt|  — жгучая боль, печаль, горе
- dolor  — скорбь, горе, печаль
- heartsore  — огорчение, печаль
- sorrowful |ˈsɑːroʊfl|  — печальный, скорбный, горестный, плачевный, прискорбный, траурный

Смотрите также

сильная печаль — heart-break
её печаль была напускной — her wistful look was put on
неутешное горе [-ая печаль] — inconsolable distress [sorrow]
глубокая печаль, сильное горе — deep / profound chagrin
глубокая печаль; тяжёлое горе — heart-grief
неразделённая радость [печаль] — unshared joy [sorrow]
какая печаль омрачила тот день? — what sorrows gloomed that day?
он затаил в своём сердце печаль — his sorrows were locked in his own bosom
разъедающая душу ненависть [печаль] — corroding hate [sorrow]
ввергнуть кого-л. в отчаяние [в печаль] — to plunge smb. into despair [grief]
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- business |ˈbɪznəs|  — бизнес, дело, фирма, занятие, коммерческая деятельность, сделка
- concern |kənˈsɜːrn|  — концерн, беспокойство, интерес, забота, отношение, значение, дело
- melancholy |ˈmelənkɑːli|  — меланхолия, тоска, грусть, уныние, подавленность
- grieve |ɡriːv|  — горевать, огорчать, тужить, убиваться, болеть душой, кручиниться
- misery |ˈmɪzəri|  — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик
- heaviness |ˈhevinəs|  — тяжесть, грузность, инертность, медлительность, депрессия, подавленность
- sad |sæd|  — минор
×