Grief
3 787 амер. |ɡriːf|
брит. |ɡriːf|
Russian English
горе, печаль, огорчение, беда, кручина
существительное ↓
- горе; печаль
great [mortal] grief — большое [ужасное] горе
secret grief — тайная печаль
plunged in grief — охваченный горем
mad with grief — обезумевший от горя
+7 prostrate by grief — сражённый горем
- огорчение, причина огорченияsecret grief — тайная печаль
plunged in grief — охваченный горем
mad with grief — обезумевший от горя
+7 prostrate by grief — сражённый горем
surrendered to grief — во власти горя
in an agony of grief — снедаемый тоской /печалью/
to learn to one's grief — узнать на свою беду
to give way to grief — предаваться отчаянию
to suffer grief the loss (of smb.) — оплакивать утрату (кого-л.)
to be driven mad by grief — с ума сходить от горя
to die of grief — умереть от горя
in an agony of grief — снедаемый тоской /печалью/
to learn to one's grief — узнать на свою беду
to give way to grief — предаваться отчаянию
to suffer grief the loss (of smb.) — оплакивать утрату (кого-л.)
to be driven mad by grief — с ума сходить от горя
to die of grief — умереть от горя
to be a grief to smb. — огорчать кого-л., являться поводом для чьего-л. огорчения
his conduct was a grief to his family — своим поведением он причинял много горя родным
Good grief! — Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе!
to come to grief — а) попасть в беду /в затруднительное положение/; б) потерпеть неудачу, плохо кончить; drive slower or you will come to grief
his conduct was a grief to his family — своим поведением он причинял много горя родным
Good grief! — Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе!
to come to grief — а) попасть в беду /в затруднительное положение/; б) потерпеть неудачу, плохо кончить; drive slower or you will come to grief
Мои примеры
Словосочетания
a period of grief after bereavement — период скорби после тяжёлой утраты
mourners rending their clothes in grief — скорбящие на похоронах, от горя разрывающие на себе одежду
to make a public display of grief — выставлять своё горе напоказ
fierce grief — глубокая печаль
bitter / deep / inconsolable / overwhelming / profound grief — глубокое горе
grief at / over smb.'s death — скорбь по поводу чьей-л. смерти
to express grief — страдать
to feel / suffer grief — оплакивать, сокрушаться
heartbreaking grief — разрывающая душу печаль
helpless grief on pallid faces — беспомощная печаль на бледных лицах
paroxysm of grief — приступ печали
to amuse from his grief — отвлечь кого-л. от горестных мыслей
mourners rending their clothes in grief — скорбящие на похоронах, от горя разрывающие на себе одежду
to make a public display of grief — выставлять своё горе напоказ
fierce grief — глубокая печаль
bitter / deep / inconsolable / overwhelming / profound grief — глубокое горе
grief at / over smb.'s death — скорбь по поводу чьей-л. смерти
to express grief — страдать
to feel / suffer grief — оплакивать, сокрушаться
heartbreaking grief — разрывающая душу печаль
helpless grief on pallid faces — беспомощная печаль на бледных лицах
paroxysm of grief — приступ печали
to amuse from his grief — отвлечь кого-л. от горестных мыслей
Примеры с переводом
Good grief!
Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе!
Time cured him of his grief.
Время излечило его горе.
Your grief is showing.
Ваше горе не скроешь.
It only added to her grief.
Это только усилило её горе.
Deep grief masters me.
Меня одолевает глубокая печаль.
Grief overwhelmed me.
Скорбь переполняла меня.
Her grief tore at his heart.
Её горе разрывало ему сердце.
Примеры, ожидающие перевода
She exploded with grief and anger.
I've had enough grief for one day.
He's taken a lot of grief from his friends.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.