Поехать
поехать на трамвае — to take a tram
остаться, не поехать — to remain behind
поехать в командировку — make a business trip
поехать или пойти напрямик — to take a shoot
поехать на трамвае [на такси] — to take a tram [a taxi]
поехать на такси; брать такси — take a taxi
вы можете поехать на пароходе — you can take the boat
поехать на автомобиле в Лондон — to motor to London
сесть на лошадь; поехать верхом — mount a horse
сесть в поезд, поехать на поезде — to board /to take/ the train
я не могу поехать туда по состоянию здоровья — my health forbids my coming
сделать вылазку /поехать на экскурсию/ за город — to make a sally into the country
сесть на лошадь; ехать на лошади; поехать верхом — take horse
он согласился поехать работать за границу без раздумий — he had no qualms about working in a foreign country
производить посадку на поезд; поехать на поезде; сесть в поезд — board the train
он поехал в Лондон по делу, дела заставили его поехать в Лондон — business took him to London
поехать к морю — to go (down) to the sea
поехать на воды — to go to a watering-place
поехать на север — to go up North
поехать за границу — to go abroad
поехать во Францию — to go to France
поехать покататься — to go for / on a drive
поехать через город — to go cross-town
поехать (по)кататься — to go for a drive
поехать прямо в Лондон — to go direct to London
поехать прямо в Лондон — to go straight to London
поехать в командировку — go on mission
поехать в такой-то город — to go to such(-)and(-)such town
поехать в такой-то город — go to such and such town
поехать лечиться на воды — to go to a spa for a cure /for one's health/
поехать лечиться на воды — go to a spa for a cure
я был бы рад поехать туда — I would be glad to go there
поехать кататься на санях — to go for a sleigh ride
поехать за город на уикэнд — to go to the country for the weekend
поехать охотиться на север — to go north for the shooting
поехать куда-л. на автобусе — to go by bus
пойти /поехать/ по поручению — to go on an errand
можно ему поехать на пикник? — can he go to the picnic?
я собирался поехать в Лондон — my design was to go to London
ехать к морю, поехать на море — to go to the sea
поехать куда-л. на велосипеде — to go somewhere by bicycle
отправиться с миссией /в составе делегации/ — to go on a mission
поехать в путешествие; совершать путешествие — to go on a journey
поехать на экскурсию; отправиться в туристическую поездку — to go on an excursion
я думаю поехать в город — I figure on going into town
они ловко уговорили её поехать с ними — they jollied her into going with them
он решил во что бы то ни стало поехать туда — he is dead-set on going there
мы хотели поехать во Францию, но передумали — we were going to France but we changed our minds
он упомянул о своём намерении поехать за границу — he talked about going abroad
он упомянул о своем намерении поехать за границу — he talked of going abroad
он предполагает поехать в Лондон на будущей неделе — he contemplates going to London next week
Примеры со словом «поехать»
Я не мог поехать туда один.
I could not face going there alone.
Мы планировали поехать в Рим.
We intended going to Rome.
Вы не хотели бы поехать с нами?
Would you like to come with us?
Я всегда хотела поехать в Париж.
I've always wanted to go to Paris.
Быстрее будет поехать на поезде.
It'll be quicker to go by train.
Я считаю необходимым поехать туда.
I find it necessary to go there.
Они собираются поехать по суше в Китай.
They plan to travel overland to China.
Сегодня утром мне нужно поехать в город.
I've got to go into town this morning.
Я могу поехать на велосипеде следом за вами.
Maybe I can ride the bicycle and follow you.
Она решила поехать в хоспис вместо больницы.
She chose to go to a hospice instead of a hospital.
Я планирую в следующем году поехать в Марокко.
I am planning to drive to Morocco next year.
Я спросила Рози, не хочет ли она поехать с нами.
I asked Rosie if she'd like to come with us.
