Основные варианты перевода
- testify |ˈtestɪfaɪ| — свидетельствовать, давать показания, быть свидетельствомправомочность давать свидетельские показания — competence to testify
давать показания /свидетельствовать/ под присягой — to testify (up)on /under/ oath
давать свидетельские показания; дать свидетельские показания — testify as a witness
свидетельствовать под присягой; давать показания под присягой — testify on oath
давать (свидетельские) показания против [в защиту /в пользу/] кого-л. — to testify against [on behalf of] smb.
Смотрите также
оценка показания — estimation of a reading
снимал показания — took a reading
снимать показания — to take depositions
цифровые показания — digital readouts
показания приборов — instruments responses
показания в градусах — degree indication
показания к операции — indications for operation
показания термометра — thermometer reading
показания для лечения — indications for treatment
показания каверномера — caliper reading
отказ давать показания — standing mute
давать показания против — witness against
давать устные показания — to show by parol
давать показания о чём-л. — to bear witness to smth.
показания бортовых систем — onboard readouts
снимать показания прибора — read the indication
показания свидетеля в суде — production of a witness before the court
показания потребления тока — current draw indication
снимать показания счётчика — to read the meter
проверять показания датчика — verify indicator countings
снимать показания барометра — read a barometer
считывать показания со шкалы — read a value off the scale
считывать показания по шкале — read value off scale
снимать показания термометра — to read a thermometer
считывать показания приборов — to read the instruments
показания счётчика моточасов — service hour figure
отказываться давать показания — to stand mute
имитировать показания приборов — to simulate the instruments responses
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- readings |ˈriːdɪŋz| — считывание, чтение, начитанность, разночтение, знания, публичное чтениепоказания монитора — monitor readings
проверять показания — to check the readings
сравнивать показания — to compare the readings
фиксировать показания — to write down the readings
неустойчивые показания — intermittent readings
снять показания счётчика — to take the readings of a meter
регистрировать показания — to re- cord the readings
показания градиентометра — readings of the gradiometer
повторно снятые показания — repeated readings
считывать [снимать] показания — to take the readings
прибор даёт устойчивые показания — meter gives consistent readings
сверять показания (напр. с графиком) — to crosscheck the readings
показания телеизмерительных приборов — telemeter readings
отмечать [засекать] показания приборов — to note the instrument readings
показания указателя максимума нагрузки — demand readings
усредненные показания; усреднённые данные — average readings
рассматривать показания приборов совокупно — compound readings
считывающий показания; считывание показаний — taking readings at points
снимать показания (прибора); производить отсчёт — to take readings
показания датчика давления; сигналы датчика давления — pressure transducer readings
предсмертные показания — ante mortem statement
удостоверение показания — endorsement of statement
учитывать показания прибора — to regard indicator display
не учитывать показания прибора — to disregard indicator display
не учитывающий показания прибора — disregarding indicator display
учитывающий показания прибора; учёт показаний прибора — regarding indicator display
давать показания — to give / bear testimony
запись показания — record of testimony
достоверные показания — reliable testimony
опровергать показания — to contradict / refute testimony
отказ отдачи показания — refusal to give testimony
сомнительные показания — impeachable testimony
показания по существу дела — relevant testimony
показания свидетеля защиты — testimony for the defence
показания судебного эксперта — forensic testimony
давать показания под присягой — to give testimony
показания свидетеля обвинения — testimony for the prosecution
свидетельские показания в суде — judicial testimony
оспаривать показания свидетеля — to impeach the testimony of a witness
устные свидетельские показания — oral testimony
не принимать показания в расчёт — to discount testimony
неясные свидетельские показания — vague testimony
показания медицинского эксперта — medical testimony
свидетельские показания вне суда — extrajudicial testimony
отобрать свидетельские показания — to receive testimony
надежные свидетельские показания — dependable testimony
уличающие свидетельские показания — incriminating testimony
допустимые свидетельские показания — admissible testimony
уклончивые свидетельские показания — evasive testimony
письменные свидетельские показания — written testimony
свидетельские показания в конгрессе — congressional testimony
опровергать свидетельские показания — to disprove testimony
вынужденные свидетельские показания — compelled testimony
свидетельские показания под присягой — deposition testimony
менять показания — change the evidence
отобрать показания — to take evidence
показания экспертов — panel evidence
показания достоверны — the evidence is certain
объективные показания — impartial evidence
показания по поручению — evidence on commission
показания под присягой — evidence on oath
показания соучастников — evidence of accomplices
давать ложные показания — give untruthful evidence
свидетельские показания — testimonial evidence
показания подозреваемого — suspect evidence
показания о будущих фактах — prospectant evidence
показания по воспоминаниям — recollection evidence
проанализировать показания — to go behind the evidence
получить, отобрать показания — to receive evidence
показания в форме аффидевита — evidence by affidavit
добровольно данные показания — volunteer evidence
способность давать показания — capability of giving evidence
слушать, заслушивать показания — to hear evidence
дающий свидетельские показания — giving evidence as a witness
заслушивать, отбирать показания — to lead evidence
давать показания по принуждению — to give evidence under compulsion
собрать свидетельские показания — to collect evidence
правдивые свидетельские показания — truthful evidence
доказательства или показания по делу — evidence in the case
письменные доказательства, показания — written evidence
подтверждать свидетельские показания — to confirm smb's evidence
устные свидетельские показания; устные доказательства — oral evidence
Примеры со словом «показания»
Он дал показания в пользу защиты.
He gave evidence for the defense.
Присяжные выслушали все показания.
The jury had heard all the evidence.
Ваши показания слишком расплывчаты.
Your evidence is too impressionistic.
Показания Ши выбили защиту из колеи.
Shea's testimony threw the defense off stride.
Полицейский снял показания свидетеля.
The police took the witness's statement.
Я отметил неточности в его показаниях.
I pointed out the inaccuracy of his statement.
Адвокат опроверг показания свидетеля.
The lawyer refuted the testimony of the witness.
Он отказался давать показания на суде.
He refused to give evidence at the trial.
Ответчик позже изменил свои показания.
The defendant later amended his evidence.
Он отказался давать показания полиции.
He refused to give a statement to the police.
Её показания оказались противоречивыми.
There were contradictions in her testimony.
Его адвокаты взяли показания у свидетелей.
His attorneys took depositions from the witnesses.