Изложение - перевод с русского на английский

exposition, statement, narration, recitation, recital, presentment

Основные варианты перевода слова «изложение» на английский

- exposition |ˌekspəˈzɪʃn|  — экспозиция, изложение, выставка, описание, толкование, разъяснение
сжатое изложение — short-winded exposition
(логически) последовательное изложение — reasoned exposition
весьма чёткое изложение взглядов компании — a very able exposition of the company's views
понятное изложение толкование; понятное толкование; понятное изложение — luminous exposition
- statement |ˈsteɪtmənt|  — заявление, утверждение, оператор, высказывание, изложение, ведомость
изложение целей — statement of objectives
изложение обвинения — prosecution statement
изложение принципов — statement of principles
ещё 22 примера свернуть
- recital |rɪˈsaɪtl|  — сольный концерт, рассказ, описание, изложение, повествование, декламация
простое изложение происходившего — bare recital of the proceedings
перечисление или изложение обстоятельств дела — recital of facts
- presentment |prɪˈzentmənt|  — представление, изображение, изложение, заявление, показ
изложение дела — the presentment of a case
- summary |ˈsʌmərɪ|  — резюме, сводка, краткое изложение, конспект
краткое изложение доклада — a summary of the report
краткое изложение программы — program summary
краткое изложение хода прений — summary of the debate
ещё 6 примеров свернуть
- narrative |ˈnærətɪv|  — повествование, рассказ, повесть, изложение фактов
простое изложение фактов — a narrative of plain facts

Смотрите также

изложение плана — development of' a plan
изложение фактов — citation of facts
изложение мотивов — exposure of motives
подробное изложение — detailed outline
вокальное изложение — vocal setting
сухое изложение фактов — a naked outline of facts
двухголосное изложение — two-part harmony
трёхголосное изложение — three-part harmony
сжатое изложение мыслей — compression of ideas
многоголосное изложение — texture of many parts
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- relation |rɪˈleɪʃn|  — отношение, связь, соотношение, зависимость, родственник, родство
обязательное изложение фактов — obligatory relation
- account |əˈkaʊnt|  — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение
краткое изложение — brief account
сжатое изложение событий — condensed account of an event
правильное изложение дела — right account of the matter
неправильное /искажённое/ изложение (событий) — warped account
более или менее правильное изложение происшедшего — an approximate account of what happened
- presentation |ˌpriːzenˈteɪʃn|  — презентация, представление, вручение, предъявление, показ, подарок
изложение предмета — presentation of a/the subject
замкнутое изложение — self-contained presentation
изложение мотивировок поправок — presentation of reasons for amendments
объяснения по делу; изложение дела — presentation of a case
беспристрастное изложение фактов присяжным — a fair presentation of the facts to a jury

Примеры со словом «изложение»

Очень понятное, сжатое и яркое изложение.
An eminently clear, terse, and spirited summary.

Эта книга является изложением его точки зрения.
The book is the articulation of his vision.

Более поздний редактор добавил краткое изложение поэмы.
A later editor added an argument to the poem.

У докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядов.
The speaker has an hour to expound his views to the public.

Эта книга представляет собой более подробное изложение серии лекций.
This book is an expansion of a lecture series.

Нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года.
We have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980.

Всеобъемлемость, с которой он подошёл к своей работе, утяжеляет её изложение.
The very completeness with which he has done his work leadens his narrative.

Изложение ваших условий трудового найма можно найти в "Памятке для сотрудников".
A statement of your terms and conditions of employment can be found in the Personnel Handbook.

Его ясное(понятное) изложение такой мрачной темы чрезвычайно точно, насколько я могу судить.
His lucid history of this grim subject is scrupulously accurate, so far as I am able to judge.

Отчасти именно её расплывчатое, аморфное изложение сути своего затруднительного положения существенно затрудняло его разрешение.
Her vague, amorphous statement of her predicament was part of what made it so hard for her to solve it.

Он был известен своим простым стилем изложения.
He was known for his austere style of writing.

Её стиль изложения прост и понятен, без лишних выкрутасов.
Her writing style is simple and clear, without unnecessary flourishes.