Посадить
посадить здание — adapt a building on-site
посадить колонну — slack off the string
посадить батарею — run down battery
посадить самолёт — to land an aeroplane
посадить на диету — to restrict to a diet
посадить сооружение — site a structure
не знать куда посадить — treat like a lord
посадить даму в машину — to hand a lady into a car
посадить людей в поезд — to shepherd a crowd into a train
посадить собаку на цепь — chain up the dog
посадить собаку на цепь — to chain (up) the dog
посадить собаку на цепь — to chain up a dog
посадить корабль на мель — run a ship aground
посадить пароход на мель — to pile up the steamer on the sands
посадить корабль на рифы — run a ship upon a reef
посадить корабль на рифы — run a ship on a reef
посадить клеть на кулаки — catch a cage
посадить кого-л. на поезд — to see smb. into a train
посадить / оставить пятно — to leave a stain
посадить колонну на забой — slack-off the string
посадить ребёнка на плечо — lift the child up on shoulder
посадить ребёнка на плечо — to lift the child up on one's shoulder
посадить собаку на привязь — to leash a dog
посадить под домашний арест — ground someone
заключить /посадить/ в тюрьму — to shut in prison
арестовать, посадить в тюрьму — to clap / lay by the heels
посадить колонну после натяжки — reset the string
посадить обсадную трубу на забой — land a casing
посадить дерево — plant tree
посадить где-л. своих соглядатаев — to plant spies somewhere
посадить в тюрьму — put to prison
посадить кого-л. в тюрьму — to put smb. in prison
посадить преступника в тюрьму — put a criminal in prison
воен. жарг. посадить под арест /на «губу»/ — to put a man on the peg
заключать в тюрьму; посадить в тюрьму; бросить в тюрьму — put into prison
посадить в сумасшедший дом; применить меру пресечения; подвергнуть запрету — put under restraint
сколько человек можно посадить в этой комнате? — how many people can you seat in this room?
посадить на забой — set on the bottomhole
посадить кого-л. на лошадь — to set smb. on horseback
посадить /возвести/ короля на трон — to set a king on a throne
посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом — to set smb. (up) over a people
Примеры со словом «посадить»
Здесь надо посадить картошку.
You ought to put potatoes in there.
Если хотите, могу посадить вас здесь.
I could seat you here if you wish.
Я хочу посадить овощи в этой части сада.
I'd like to plant vegetables in this half of the garden.
Местные жители помогли нам посадить деревья.
Residents have helped us plant trees.
По её мнению, Мехмета нужно посадить в тюрьму.
Memet should, in her opinion, be cast into prison.
В этом году надо посадить траву на большом поле.
This year we must lay the big field down to grass.
Лётчику удалось благополучно посадить самолёт.
The pilot managed to bring the plane down safely.
Летчику удалось благополучно посадить самолёт.
The pilot managed to land the aircraft safely.
Лётчику удалось благополучно посадить самолёт.
The pilot managed to land the airplane safely.
Вечером нужно будет посадить кого-то на телефоны.
We'll need someone to man the phones this evening.
Пилот сумел мягко посадить повреждённый самолёт.
The pilot was able to put the damaged plane down safely.
Бесполезно пытаться насильно посадить кого-то на диету.
It's no good trying to force a diet on someone.