Пропасть - перевод на английский с примерами

abyss, precipice, gulf, chasm, deep, abysm, profundity, profoundness

- abyss |əˈbɪs|  — бездна, пропасть, пучина, первозданный хаос
бездонная пропасть — bottomless abyss
- precipice |ˈpresəpɪs|  — пропасть, обрыв, опасное положение, круча
- gulf |ɡʌlf|  — пропасть, бездна, пучина, морской залив, водоворот, диплом без отличия
широкая пропасть — a wide gulf
глубокая пропасть — a deep gulf
вырыть пропасть между ними — to interpose a gulf between them
ещё 5 примеров свернуть
- chasm |ˈkæzəm|  — пропасть, бездна, разрыв, расселина, глубокая расселина, пробел
зияющая пропасть — gaping / yawning chasm
построить мост через пропасть — to bridge a chasm
политическая пропасть, разделяющая эти две страны — a political chasm between the two countries
- deep |diːp|  — глубина, глубь, бездна, море, пропасть, глубокое место, океан
- abysm |əˈbɪzəm|  — бездна, пропасть, пучина
- profundity |prəˈfʌndətɪ|  — пропасть, огромная глубина
- wall of partition  — стена, пропасть
- profoundness |prəˈfaʊndnɪs|  — глубина, огромная глубина, пропасть
- Gulf |ɡʌlf|  — пропасть, бездна, пучина, морской залив, водоворот, диплом без отличия
- go to the bad  — плохо кончить, сбиваться с пути истинного, погибнуть, пропасть

Смотрите также

пропасть — to go missing
тьфу, пропасть! — dash my buttons!
потеряться, пропасть — to go amiss
несросшаяся пропасть — dead inbark
пропасть без вести в бою — miss in action
продаваться за бесценок — to go for nothing
между ними лежит пропасть — they are worlds apart
пропади оно пропадом; пропасть — hang it all
пропасть между наукой и религией — the divorce between science and religion
чёрт побери!; проклятие!; пропасть! — damn it all!
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- gap |ɡæp|  — разрыв, зазор, щель, пробел, промежуток, дефицит, отставание, брешь
- disaster |dɪˈzæstər|  — бедствие, несчастье
- lots |ˈlɑːts|  — ворох
- a lot of  — много, множество, уйма, полно
- downfall |ˈdaʊnfɔːl|  — падение, гибель, ниспровержение, разорение, ливень, осадки
- lip |lɪp|  — губа, край, выступ, упорный выступ, порог, амбушюр, дерзость
- pit |pɪt|  — яма, ямка, карьер, углубление, приямок, шахта, партер, шурф, впадина
пропасть бездонная; женский лобок; преисподняя — bottomless pit
- cliff |klɪf|  — утес, крутой обрыв, отвесная скала
- divide |dɪˈvaɪd|  — раздел, разделение, дележ, водораздел, граница
разрыв, пропасть между богатыми и бедными — the divide between the rich and the poor
- rift |rɪft|  — трещина, разрыв, щель, перекат, ущелье, размолвка, просвет, порог
- gone |ɡɔːn|  — ушедший, прошедший, уехавший, пропащий, разоренный, потерянный, умерший
- lose |luːz|  — терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, лишать, забывать
- perish |ˈperɪʃ|  — погибать, гибнуть, умирать, губить, портить, портиться, страдать
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
- be lost  — теряться, утрачиваться
пропасть даром для кого-л; не достигнуть чьей-л; цели — be lost upon smb
- disappear |ˌdɪsəˈpɪr|  — исчезать, пропадать, скрываться, деваться, сгинуть, улетучиться
- vanish |ˈvænɪʃ|  — исчезать, пропадать, стремиться к нулю, сбегать
- die |daɪ|  — умереть, умирать, помирать, отмирать, скончаться, подыхать, затухать
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
- fail |feɪl|  — терпеть неудачу, обанкротиться, отказывать, выходить из строя
- lost |lɔːst|  — потерянный, погибший
- go to pieces  — трещать по швам
×