простите, виноват! — my mistake!
простите за беспокойство — sorry to trouble you
простите, если я вас обидел — I'm sorry if I've offended you
простите?, как вы сказали?, что? — how much?
простите за беспокойство, но ... — I'm sorry to trouble you but ...
простите, что оторвал вас от дел — sorry to have deranged you
простите за выражение; с позволения сказать — save the mark
простите, не расслышал, что вы сказали?; повторите — come again?
простите, мне придётся попросить вас подняться наверх — I fear I must trouble you to come upstairs
простите; извините; виноват — excuse me
простите, что я вовремя не вернул вашу книгу — excuse my neglect in returning your book
простите меня за опоздание; извините за опоздание — excuse me for coming late
простите, я, кажется, некстати; простите за беспокойство — excuse my intrusion
простите, что я не воспользовался вашим советом — pardon me for neglecting to profit by your advice
простите меня на этот раз!; дайте мне возможность! — give me a chance!
а) простите меня на этот раз!; б) дайте мне возможность попытаться ещё раз! — give me another chance!
Примеры со словом «простите»
Что, простите?
I beg your pardon?
Простите, это продаётся?
Excuse me, are these for sale?
Простите, я у вас на пути?
Sorry, am I in your way?
Простите, я неверно написал.
Sorry, I spelled it wrong.
Простите, мне нужно в уборную.
Excuse me, I have to use the facilities.
Простите, Энн сейчас не у себя.
Sorry, Ann's not in her office right now.
Простите, что звоню так поздно.
Forgive my phoning you so late.
Простите, я не хотел Вас обидеть.
Forgive me, I didn't mean to insult you.
Простите, я не хотел вас напугать.
Sorry, I didn't mean to startle you.
Простите, что потратил Ваше время.
I'm sorry that I wasted your time.
Простите, не могли бы вы повторить?
Sorry — could you repeat that?
Простите, что так затянул с ответом.
Sorry it took me so long to reply.