Разгадать
разгадать чьи-л. планы — to see through smb.'s plans
разгадать чьи-л. замыслы — to see into smb.'s motives
не отгадать, не разгадать — to make a bad shot
разгадать чьи-л. планы [проделки] — to see through smb.'s plans [smb.'s tricks]
а) попасть в цель; б) попасть в точку — to make a good shot
разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь — to see through smb.'s game
а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once — to be on to smb.
разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/ — to see through the trick
не дать себя обмануть; не дать себя провести; разгадать фокус — see thro' the trick
открыть, разгадать тайну — to clear up / fathom / solve / unravel a mystery
открыть, разгадать тайну — to unravel a mystery
разгадать тайну — puzzle out mystery
Примеры со словом «разгадать»
Я пытаюсь разгадать выражение её лица.
I'm trying to decode the expression on her face.
Никогда не мог разгадать её, и сейчас не могу.
I've never been able to puzzle her out, and still can't.
Полиция не смогла разгадать загадку её исчезновения.
The police have been unable to solve the riddle of her disappearance.
Сыщики до сих пор пытаются разгадать загадку его смерти.
Detectives are still trying to unravel the mystery surrounding his death.
Читатели могут без труда разгадать, что скрывается за образами романа.
Readers can easily decode the novel's imagery.
Они работали как независимо, так и совместно, пытаясь разгадать этиологию аутизма.
They worked both independently and collaboratively to try to unravel the etiology of autism.
Мне удалось разгадать основную тайну этого романа раньше, чем это сделал его главный герой..
I managed to unriddle the novel's central mystery before the main character did.
Он пытался разгадать ее намерения.
He was trying to psych out her intentions.
Этим ученым ни за что не удастся разгадать тайну возникновения жизни на Земле.
Them boffins stand as much chance as a snowball in hell of solving the mystery of life on Earth.
Тайна того, что случилось с этими картинами потом, не разгадана до сих пор.
What happened to the paintings after that is an unsolved mystery.
Мы запросто разгадали эту загадку.
It was child's play to solve that riddle.
Им придется подождать, пока ученые не разгадают тайну относительно того, как передается проказа.
They'll have to wait until science cracks the mystery of just how leprosy is transmitted.