Разговора

Смотрите также: разговор

запретная тема (разговора) — forbidden ground
переменить тему разговора — to start another hare
зуммер окончания разговора — clearing signal buzzer
уровень переходного разговора — cross-talk level
уровень переходного разговора — crosstalk level
телефон. время начала разговора — time on
извещение о стоимости разговора — charge advice
вернёмся к теме нашего разговора — let us return to our muttons
приоритетное прерывание разговора — privileged calling
телефон. время окончания разговора — time off
ещё 20 примеров свернуть
- conversation |ˌkɑːnvərˈseɪʃn|  — разговор, беседа, переговоры, жанровая картина
тема разговора — topic of conversation
конец разговора — the tail of a conversation
конец разговора — tail of conversation
ещё 27 примеров свернуть
- talk |tɔːk|  — разговор, беседа, переговоры, слухи, слух, болтовня, толки, лекция
соединять абонентов для срочного разговора — set up a connection for an urgent talk
- speaking |ˈspiːkɪŋ|  — разговор
состояние разговора — speaking condition
подсчёт времени телефонного разговора — speaking time count
он не хочет поговорить с ней, он уклоняется от разговора с ней — he jibs at speaking with her
он уклоняется от разговора с ней; он не хочет поговорить с ней — he gibs at speaking with her
- subject |ˈsʌbdʒɪkt|  — тема, предмет, субъект, объект, подлежащее, сюжет, человек, содержание
отвлечься от темы (разговора) — to get off a subject (of conversation)
перевести разговор (на другую тему) — to change the subject
исчерпать тему беседы/ разговора; исчерпать тему — exhaust a subject
тактично уклоняться от разговора на опасную тему — to shun delicately a thorny subject
- call |kɔːl|  — вызов, призыв, требование, позывной, зов, необходимость, соединение
отказ от разговора — cancellation of a call
отказ от разговора — call cancellation
во время разговора — during a call
ещё 13 примеров свернуть

Примеры со словом «разговора»

Гул разговора постепенно стих.
The rambling of conversation gradually died down.

Я подслушал часть их разговора.
I overheard part of their conversation.

Я слышала только обрывки их разговора.
I could only hear fragments of their conversation.

Я потерял суть разговора /выступления/.
I missed the point of the speech.

Она уловила общую тенденцию разговора.
She caught the general drift of the conversation.

Ему стало совсем плохо от этого разговора.
He became heartily sick of all this talk.

Хочу похитить вас для небольшого разговора.
I want to corral you for a little chat.

Её властная манера разговора разозлила меня.
Her peremptory tone angered me.

Я уловил среди общего разговора голос Валери.
I picked out Valerie's voice from among the general conversation.

В разговорах об этом фильме хорошо отзывались.
The film had good word-of-mouth publicity.

После долгого разговора, мы решились на развод.
After a long talk, we decided on divorce.

Эта громкая музыка заглушила звук их разговора.
The loud music drowned the sound of their conversation.