Разделить
by separating, by splitting
разделить поровну — go halves in
можно разделить на — it is divisible into
разделить чью-л. участь — to throw in one's lot with smb.
разделить на всех расходы — to club the expense
разделить затраты поровну — go dutch
деньги надо разделить честно — the money must be dealt (out) fairly
Двенадцать пополам это сколько? — What is half of twelve?
разделить свою судьбу с кем-либо — cast in one's lot with somebody
разделить туристов на пять групп — to arrange tourists in five parties
разделить землю на десять участков — to parcel out the land into 10 divisions
(согласиться) разделить чью-л. судьбу — to cast /to throw/ in one's lot with smb.
я готов разделить с тобой все невзгоды — I am with you for bad or worse
разделить яблоко на четыре равные части — to quarter an apple
присоединять капитал; разделить капитал — cut into capital
разделить апельсин на четыре равные части — quarter an orange
скончаться, разделить участь всех смертных — to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living
разделить общество на два противоположных лагеря — to polarize a society
можно разделить на; подразделяться на; состоять из — be divisible into
разделить яблоко [апельсин] на четыре равные части — to quarter an apple [an orange]
разделить чью-л. участь; связать свою судьбу с кем-л. — to throw in one's lot with smb., амер. to throw in with smb.
разделить свою судьбу с кем-либо; связать судьбу с кем-либо — throw in one's lot with somebody
разгородить перегородкой; разделить перегородкой; разгородить — cabin off
разделить участь всех смертных; покинуть этот бренный мир; уйти на покой — go the way of all the flesh
разделить участь всех смертных; покинуть этот бренный мир; заснуть навеки — go to long rest
разделить участь всех смертных; покинуть этот бренный мир; приходить домой — go home
разделить затраты — to share expenses
разделить ту же участь — to share the same fate
я готов разделить с вами расходы — I am ready to share with you in the costs
разделить заявку — divide an application
разделить трофеи — divide the spoils of war
разделить на три части — divide into three parts
разделить ноты на такты — divide music into bars
разделять на; разделить на — divide in
разделить двадцать на пять — divide twenty by five
разделить пирог на три части — to divide the cake into thirds
разделить что-л. (на три части) — to divide smth. (into three parts)
разделить на несколько частей — divide into several parts
разделить что-л. на четыре части — to divide smth. into quarters
расколоть партию; разделить партию — divide a party
разделить между несколькими лицами — divide among several persons
разделить пополам /на две равные части/ — to divide into two halves
разделить имущество между наследниками — to divide property among the heirs
разделять между; разделить между; делить между — divide among
разделить на четыре части; делить на четыре части — divide into quarters
разделить на части; разделять на части; делить на части — divide into parts
разделить /перегородить/ комнату ширмой — to partition a room with /by/ a screen
разделить комнату перегородкой на три части — to partition a room into three parts
разделить что-л. на части — to separate smth. into parts
разделить что-л. на части [на классы, на партии, на участки] — to separate smth. into parts [into classes, into parties, into lots]
разделить патент — split patent
разделить ответственность — split the trust
разделить оператор на две части — split the operator into two parts
разделенное окно; разделить окно — split window
разделять войска противника; разделить войска противника — split up enemy forces
разделять ссуду между заёмщиками; разделить ссуду между заёмщиками — split a loan among borrowers
разделить разницу пополам; разделить поровну остаток; идти на компромисс — split the difference
разделить имущество — portion out property
разделить землю [имущество] — to portion out land [property]
Примеры со словом «разделить»
Вы сможете разделить 49 на 7?
Can you divide 49 by seven?
Он планирует разделить своё имущество.
He plans to subdivide his property.
Деньги придётся разделить на три части.
The money will have to be split three ways.
Я не готова разделить с кем-то свою жизнь.
I'm not ready to share my life with anyone.
Они договорились разделить доходы поровну.
They came to an accord that profits would be shared equally.
Сколько будет, если шесть разделить пополам?
What is half of six?
Они должны разделить вину за это между собой.
They must share the blame.
— Сколько будет: шесть разделить на три? — Два.
'What's six divided by three?' 'Two'.
Двадцать четыре разделить на восемь равно три.
Eight into twenty-four is three.
Творчество Пикассо можно разделить на периоды.
Picasso's work can be divided into periods.
Сколько будет сорок восемь разделить на четыре?
What's 48 divided by 4?
Если разделить двадцать один на три, получится семь.
If you divide 21 by 3, you get 7.