Силах

Смотрите также: сила

в вооружённых силах — in the military
превосходство в силах — superiority of forces
участие в ядерных силах — nuclear participation
служба в вооружённых силах — service in arms
описать это не в моих силах — it transcends my powers of description
сомневающийся в своих силах — distrustful of oneself /of one's capabilities/
всё, что в человеческих силах — all that is humanly possible
служивший в вооруженных силах — ex service
служивший в вооружённых силах — ex-service
сделать всё, что в чьих-л. силах — to shoot one's bolt
ещё 20 примеров свернуть
- force |fɔːrs|  — сила, действие, войска, насилие, вооруженные силы, влияние, принуждение
потребности в военно-морских силах — maritime force requirements
критерий определения потребности в ядерных силах — nuclear force requirement criterion
критерий определения потребности в ядерных силах для выполнения данной задачи — mission nuclear force requirement criterion
- power |ˈpaʊər|  — мощность, власть, степень, сила, энергия, мощь, способность, могущество
в чьих-л. силах — within smb.'s power
это не в наших силах — that is out of our power
всё, что было в моих силах — all that was within the compass of my power
ещё 10 примеров свернуть

Примеры со словом «силах»

Он сделал всё, что было в его силах.
He did the utmost of his power.

Он сделал всё, что в человеческих силах.
He did everything humanly possible.

Если это будет в моих силах, я сделаю это.
If it lies within my power to do it, I will.

Я была просто не в силах больше преподавать.
I just couldn't hack teaching any more.

Воздержаться от переедания тоже в его силах.
It is also in his power to forbear excess in eating.

Крыша рухнула, не в силах выдержать вес снега.
The roof, unable to sustain the weight of all the snow, collapsed.

Не в силах заснуть, я встал и сделал себе выпить.
Unable to sleep, I got up and made myself a drink.

В ваших силах оградить мальчика от неприятностей.
It's up to you to keep the boy out of trouble.

Победа подняла уверенность команды в своих силах.
The win boosted the team's confidence.

Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
I shall do my utmost to serve her.

Помогу, чем только смогу. / Сделаю всё, что в моих силах.
I'll do anything I can to help.

Мои силы уходят.
My strength is draining away.