нервная дрожь от страха — butterflies in the tummy
потерять голову от страха — to be scared out of one's mind / wits / senses
эпидемия страха; паранойя — fear-mongering
избавить кого-л. от страха — to rid smb. of his fears
кричать от боли [от страха] — to scream with pain [with fear]
я весь затрясся (от страха) — it gave me the jitters
дрожать от гнева [от страха] — to tremble with anger [with fear]
дрожать /трястись/ от страха — to shake in one's shoes /in one's boots/
наделавший от страха в штаны — pucker assed
жертва болезни; жертва страха — prey to disease
без страха ожидать голосования — face vote
дрожать от отвращения [от страха] — to shudder with disgust [with rear]
кричать в ужасе, визжать от страха — to scream in horror
она сходила с ума от горя [от страха] — she was out of her mind with grief [with fear]
трястись, дрожать (обычно от страха) — to have the twitters
трястись от страха; дрожать от страха — shake in shoes
она смотрела на него гордо и без страха — she looked at him, proud and unafraid
препарат для подавления чувства страха — antifear pill
охнуть /задохнуться/ от изумления [страха] — to give a gasp of surprise [fear]
нервная дрожь (от страха); ≅ мутит от страха — butterflies (in the tummy /stomach/)
преисполненный благоговейного страха и трепета — awe-striken
трястись от холода [от страха, от гнева, от ярости] — to shiver with cold [with fear, with anger, with fury]
быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха — to be in a cold sweat
они перестали что-л. соображать /обезумели/ от страха — they were terrified out of their wits
преисполненный благоговения, благоговейного страха — awe-struck
фобическая реакция; навязчивый страх; реакция страха — phobic reaction
обливаться потом от страха; беспокоиться; нервничать — sweat bullets
дрожать от холода [от страха, от возбуждения, от гнева] — to shake with cold [with fear, with excitement, with wrath]
мотив страха — fear appeal
жертва страха — prey to fear
чувство страха — a sensation of fear
приступ страха — whiplash of fear
без тени страха — without a trace of fear
эпидемия страха — a contagion of fear
депрессия страха — depression of fear
дрожать от страха — to be in trepidation from fear
кричать от страха — to yell with fear
не знающий страха — bare of fear
свобода от страха — freedom from fear
он не знает страха — he is a stranger to fear
дрожащий от страха — vibrant with fear
онемевший от страха — dumb with fear
из страха, из боязни — for fear
чуть живой от страха — more than half dead with fear
его трясло от страха — fear thrilled through his veins
избавиться от страха — to quit oneself of fear
вскрикнуть от страха — cry out in fear
сердце, полное страха — heart heavy with fear
у страха глаза велики — fear takes molehills for mountains
страх страха; фобофобия — fear of fearing
она побледнела от страха — her cheeks blanched with fear
рыцарь без страха и упрёка — a knight without fear and reproach
рыцарь без страха и упрёка — Knight without Fear and (without) Reproach
чувство страха [усталости] — a sensation of fear [of weariness]
не знать /не ведать/ страха — to be a stranger to fear
источник сильнейшего страха — a source of the liveliest fear
вопить от страха — to shriek with fright
завизжать от страха — to scream with fright
вопить от страха [от боли] — to shriek with fright [with pain]
лицо, помертвевшее от страха — a face dead with fright
полумёртвый от страха [голода] — half-dead with fright [hunger]
с побелевшими от страха губами — white-lipped with fright
побледнеть от ужаса; побелеть от страха — turn pale with fright
шоковый невроз; невроз страха; невроз испуга — fright neurosis
трепетать от страха; трястись от страха; дрожать от страха — quake with fright
реакция тревожности; невроз страха — anxiety reaction
нарастание страха; генерация страха — generating anxiety
уровень беспокойства; уровень тревожности; уровень страха — anxiety level
закричать /вскрикнуть/ от страха [от удивления] — to cry out in alarm [in surprise]
явиться причиной страха; поднять переполох; вызывать опасения — cause alarm
Примеры со словом «страха»
Он не знает страха.
He is a stranger to fear.
Он дрожал от страха.
He was trembling with fear.
Он дрожал от страха.
He was shaking with fright.
Он оцепенел от страха.
He was scared stiff.
Они дрожали от страха.
They were trembling with fear.
Мэри замутило от страха.
Mary felt sick with fear.
Она побледнела от страха.
She grew pale with fright.
Рейчел дрожала от страха.
Rachel was shaking with fear.
От страха они все онемели.
Fear kept them all tongue-tied.
Её губы побелели от страха.
Her lips were white with fear.
Лицо её побелело от страха.
Her face was white with fear.
Он внезапно замер от страха.
He was suddenly paralysed by fear.