Тебе повезло
Словосочетания
считай, что тебе повезло — count yourself fortunate
ты ещё не женат? Тебе повезло — not married yet? You're well out of it
тебе повезло, что тебя никто не видел — it was well for you that nobody saw you
вот как тебе повезло!, ты счастливчик! — you jammy fellow!
вам повезло — you are in luck's way
если вам опять повезёт — if your good luck holds
вам повезло /посчастливилось/ — you have scored
в некотором смысле вам повезло — in a way you are lucky
как вам не повезло!, какое несчастье! (выражение сочувствия) — it was hard luck on you!
а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время — we had the hell of a time
ты ещё не женат? Тебе повезло — not married yet? You're well out of it
тебе повезло, что тебя никто не видел — it was well for you that nobody saw you
вот как тебе повезло!, ты счастливчик! — you jammy fellow!
вам повезло — you are in luck's way
если вам опять повезёт — if your good luck holds
вам повезло /посчастливилось/ — you have scored
в некотором смысле вам повезло — in a way you are lucky
как вам не повезло!, какое несчастье! (выражение сочувствия) — it was hard luck on you!
а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время — we had the hell of a time
Автоматический перевод
you're lucky
Перевод по словам
Примеры
You are lucky to be alive.
Тебе повезло, что ты остался жив.
You should count yourself lucky that you weren't hurt.
Считай, тебе повезло, что ты не поранилась.
Count yourself lucky you've got a husband like Jack.
Считай, тебе повезло, что у тебя такой муж, как Джек.
Man, that was a lucky escape!
Блин, вот это тебе повезло, выбраться невредимым! (например при аварии)
You don't know when you're well off. *
Ты еще не знаешь, как тебе повезло.
You are in luck's way.
Вам повезло.
I drove the kids there.
Я повёз детей туда.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
В других словарях: Мультитран Reverso