Тупик - перевод на английский с примерами

deadlock, impasse, dead end, stalemate, blind alley, puffin, standoff

- deadlock |ˈdedlɑːk|  — тупик, застой, безвыходное положение, мертвая точка, врезной замок
зайти в тупик — to reach a deadlock
очевидный тупик — apparent deadlock
заходящий в тупик — reaching a deadlock
ещё 14 примеров свернуть
- impasse |ˈɪmpæs|  — тупик
создать тупик — create an impasse
тупик в вопросе контроля над вооружением — arms-control impasse
- dead end  — тупик, тупиковый
заводить в тупик — bring to a dead end
выставочный путь; тупик — dead end spur
тупиковый запасный путь; тупиковый путь; тупик — dead end siding
попасть в безвыходное положение; зайти в тупик — reach a dead end
- stalemate |ˈsteɪlmeɪt|  — тупик, безвыходное положение, мертвая точка, мат
тупик в переговорах — stalemate at the negotiations
оказаться в безвыходном положении; зайти в тупик — achieve stalemate
- blind alley  — тупик, тупиковый
завести в тупик — lead to a blind alley
завести переговоры в тупик — lead negotiations into a blind alley
- puffin |ˈpʌfɪn|  — тупик, топорик
- standoff |ˈstændˌɔf|  — тупик, ничья, безвыходное положение, нейтрализация, отталкивание
- lockup |ˈlɑːˌkəp|  — тупик, запирание, тюрьма, арестантская камера, время прекращения работы
приоритетный тупик — priority lockup
- dock |dɑːk|  — док, скамья подсудимых, причал, пристань, пирс, щавель, тупик
железнодорожный тупик — railroad dock
- cul-de-sac |ˈkʌl də sæk|  — тупик, глухой переулок, мешок, безвыходное положение, слепой мешок
- no-go |ˈnoʊ ɡoʊ|  — неудача, срыв, безвыходное положение, тупик, облом
- deadend |ˈdedˈend|  — тупик, тупиковый
- baffled |ˈbæfəld|  — озадачивать, ставить в тупик, сбивать с толку, мешать, препятствовать
- blind lead  — тупик
- jumping-off place  — исходное положение для наступления, плацдарм, край света, отдаленное место, положение, из которого нет выхода, тупик
зайти в тупик в работе — reach the jumping-off place in work

Смотрите также

тупик — dead-end street
стать в тупик — be at ones wits end
буферный тупик — back kick
слепой пассаж; тупик — blind passage
завести кого-л. в тупик — to bring smb. to a dead-lock
глухой переулок; тупик — street that has no passage
глухой переулок, тупик — a street that has no passage out
тупиковый проход; тупик — dead-end corridor
совещание зашло в тупик — the parley is snagged
поставить кого-л. в тупик — to puzzle smb. to pieces
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bay |beɪ|  — бухта, залив, отсек, пролет, губа, лавры, лавр, ниша, бассейн, помещение
загнал свою жертву в тупик — brought his quarry to bay
- sidetrack |ˈsaɪdtræk|  — запасной путь, ветка
- standstill |ˈstændstɪl|  — остановка, застой, бездействие, затишье
оказываться в тупике; оказаться в тупике; заходить в тупик — come to a standstill
- dead |ded|  — умершие, покойники, решимость, глухая пора
тупиковое состояние, тупик — dead state
оказываться в безнадежной ситуации; заходить в тупик; потерять ход — be dead in the water
- alley |ˈæli|  — аллея, переулок, кегельбан, узкая улица, мраморный шарик
- nowhere |ˈnoʊwer|  — нигде, никуда, некуда, негде
- nonplus |nɒnˈplʌs|  — замешательство, затруднительное положение
ставить в тупик — to put /to bring, to drive, to reduce/ to a nonplus
- siding |ˈsaɪdɪŋ|  — сайдинг, запасный путь, ветка, наружная обшивка, разъезд
уловительный тупик — trap siding
×