Call on

y  *
амер.  |ˈkɒl ɑːn|
брит.  |kɔːl ɒn|
Russian  English 
призывать, взывать, навещать, апеллировать, наведаться, звонить по телефону

глагол

- призывать

Мои примеры

Словосочетания

the salesman's call on a customer — визит продавца к клиенту  
to call on — требовать  
call on shares — требование об уплате взноса за акции  
call on — призывать  
call on a case — затребовать дело  
call on a person — навестить кого-либо  
we call on each other — мы бываем друг у друга  
call on the president to step down — призывать президента уйти с поста  
a call on the waiting list — заказ на очереди  
call on a country — призывать страну  
call on all honest people to support peace — призывать всех честных людей отстаивать дело мира  

Примеры с переводом

Permit me to call on you next Tuesday afternoon.

Разрешите мне зайти в следующий вторник после обеда.

He decided to pay a call on Tom.

Он решил нанести визит Тому.

Let's call on James on the way home.

Давай по пути домой навестим Джеймса.

Give me a call on my mobile.

Позвоните мне на мобильный.

I had occasion to call on him last year.

В прошлом году мне представился случай его навестить.

Why don't you call on my sister when you're in Brighton?

Почему бы вам не навестить мою сестру, когда вы будете в Брайтоне?

Her children had first call on her time.

Детям она уделяла время в первую очередь. (have first call on something — иметь первоочередное право на что-либо)

The mayor likes to call on some of the prominent citizens.

Мэр любит навещать некоторых именитых граждан.

As the heir to an earldom, Stephen was obliged to pay a courtesy call on the British ambassador.

В качестве наследника графского титула, Стивен был вынужден нанести визит вежливости британскому послу.

The mischievous teacher likes to call on the sleepiest-looking students to read aloud from the textbook.

Этот вредный учитель любит вызывать самых сонных на вид учеников, чтобы они зачитали что-нибудь вслух из учебника.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo