He suffered head injuries in the crash.
Во время аварии он травмировал голову.
His injuries were horrific.
Раны его были ужасными.
He is convalescing from his leg injuries.
Он поправляется после того, как травмировал ноги.
He escaped with minor injuries.
Он отделался незначительными повреждениями.
She suffered appalling injuries.
Она получила ужасные травмы.
She suffered horrendous injuries.
Она получила ужасные травмы.
He escaped with only minor injuries.
Он отделался лишь незначительными повреждениями.
Athletes often downplay their injuries.
Спортсмены часто преуменьшают серьёзность своих травм.
He suffered multiple injuries in the accident.
В результате этого несчастного случая он получил многочисленные травмы.
His athletic career has been slowed by injuries.
Продвижение его спортивной карьеры замедлилось из-за травм.
Seatbelts in cars often prevent serious injuries.
Часто автомобильные ремни безопасности предотвращают серьёзные травмы.
She made a miraculous recovery from her injuries.
Она чудесным образом восстановилась от полученных повреждений.
The team blamed its losses on a litany of injuries.
Команда обвинила в своих поражениях длинную череду травм.
Two of the fire-fighters sustained serious injuries.
Двое из пожарных получили серьёзные травмы.
She was taken to hospital with serious head injuries.
Она была доставлена в больницу с тяжёлыми травмами головы.
Dan was rushed to hospital with serious head injuries.
Дэн был спешно доставлен в больницу с тяжёлыми травмами головы.
Could you give me an idea of how bad his injuries are?
Не могли бы вы дать мне представление о том, насколько серьёзно он травмирован?
The pilot was treated for suspected internal injuries.
Пилоту была оказана медицинская помощь в связи с подозрением на повреждение внутренних органов.
The inquest heard that she died from multiple injuries.
Следствие установило, что она умерла от многочисленных травм.
His injuries are severe but he's expected to pull through.
У него серьёзные ранения, но он должен выжить.
It frustrated him to miss so many games because of injuries.
Его расстраивало то, что он пропустил так много игр из-за травм.
The helmet law should reduce injuries in motorcycle accidents.
Закон об обязательном ношении шлема должен снизить травматизм при авариях с участием мотоциклов.
He winced at the movie's graphic depiction of combat injuries.
Он поморщился, увидев, как реалистично в фильме показаны боевые ранения.
A couple of knee injuries put a damper on his football career.
Несколько травм коленей подпортили его футбольную карьеру.
Against all the odds, he recovered from his terrible injuries.
Наперекор всему, он оправился от страшных травм.
Considering the extent of his injuries, he's lucky to be alive.
Учитывая тяжесть полученных им травм, ему повезло, что он остался жив.
The car crash caused one fatality and several serious injuries.
В результате данной автомобильной аварии один человек погиб, и несколько получили серьёзные травмы.
Her injuries were serious enough to require hospital admission.
Её травмы оказались достаточно серьезными, чтобы потребовалась госпитализация.
Her injuries are consistent with having fallen from the building.
Её травмы соответствуют падению из здания.
The victims were offered money as compensation for their injuries.
Пострадавшим были предложены деньги в качестве компенсации за полученные ими травмы.