Мы его больше не видели.
Спасибо, больше не надо. Я уже сыт.
Мы этого больше не потерпим.
Он больше не будет мне докучать.
Я заплачу вам семьдесят пять долларов, не больше.
Я люблю свою кузину по-родственному, не больше.
No more argument. My mind is made up.
Хватит спорить, я уже всё решил.
Come on, be a man now. No more crying.
Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать.
They've got no more nous than a tomcat.
У них мозгов не больше, чем у кота.
The station was no more than ten li away.
Станция была не более чем в десяти ли отсюда.
No more caffeine for me, I'm pretty wired.
Хватит с меня кофеина, я и так на взводе.
There was no more canvas on the ship to set.
На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.
Okay, guys, slow down. No more roughhousing.
Ладно, парни, притормозите. Не надо больше буянить. / Всё, мужики, успокойтесь. Побуянили, и будет.
I can let you have another £10, but no more.
Я могу позволить тебе взять ещё десять фунтов, но не больше.
As of now, there will be no more paid overtime.
С этого момента сверхурочная работа больше оплачиваться не будет.
The group rhythmically chanted," No more cuts!"
Группа ритмично скандировала "Больше никаких сокращений!"
There was no more capital coming from the Angels.
От "благодетелей" больше никаких денег не поступало.
Keep counting until there are no more left to count.
Продолжайте считать до тех пор, пока считать больше будет нечего.
We'll have no more of your antics, so just settle down.
Твоих шалостей мы больше не потерпим, так что успокойся.
Please, no more violence. It's time to stop this insanity.
Пожалуйста, не надо больше насилия. Пора остановить это безумие.
The talks were no more than the overture to a long debate.
Переговоры оказались лишь прелюдией к долгим дебатам.
There's no more room on the computer disk to save the file.
На диске компьютера больше нет места, чтобы сохранить этот файл.
There are no more chairs available, so you'll have to stand.
Свободных стульев больше нет, так что тебе придётся постоять.
'I saw him leaving her house at 6.30 this morning.' 'Say no more!'
— Я видел, как он выходил из её дома в полседьмого утра. — Ни слова больше!
The flight was already fully booked (=no more seats were available).
Рейс был уже полностью забронирован (т.е. свободных мест не было).
I can't squash any more clothes in (the case), there's no more room.
Я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места.
When no more silver deposits on the copper, the operation is completed.
Когда на меди перестаёт отлагаться серебро, процесс закончен.
She can no more refrain from intermeddling than she can from breathing.
Не влезть не в своё дело для неё всё равно, что перестать дышать.
The minister said, quote: 'There will be no more tax increases this year.'
Министр сказал, цитирую: "В этом году повышения налогов больше не будет".