Take it out
Словосочетания
take it out of one — измотать
take it out in trade — совокупляться с девственницей
to take it out of smb. — утомлять, лишать сил кого-л.
don't take it out on me — пожалейте меня
he will take it out of me — он мне отомстит за это
he will take it out of my hide — он мне отомстит за это; он отыграется на мне
heat takes it out of me — от жары я очень устаю; жара лишает меня сил
the heat takes it out of me — от жары я очень устаю жара лишает меня сил; от жары я очень устаю
long climb took it out of me — длинный подъем утомил меня
illness has taken it out of him — он обессилел от болезни
take this table out of the room — уберите /вынесите/ этот стол из комнаты
the long climb took it out of me — длинный подъем утомил меня
the illness has taken it out of him — он обессилел от болезни
to take (smth.) out of pledge, to redeem a pledge — выкупить (что-л.) из заклада
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
it — это, этого, он, она, оно, него, последнее слово, идеал
out — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать
Примеры
Don't take it out on me just because you've had a bad day.
Не срывайся на мне только потому, что у тебя был плохой день.
Don't take it out on the cat. *
Кошка-то тут причем?
She is hung and looking for someone to take it out on. *
Она зла и ищет, на ком бы сорвать свое раздражение.
They take it out on any guy who doesn't know what he's doing. *
Они издеваются над любым чуваком, у которого котелок не варит.
Looking after a baby really takes it out of you.
Забота о младенце чудовищно выматывает.
The heat takes it out of me. *
Эта жара меня измотала.
She takes it out on her husband. *
Она срывает свою злость на муже.
The illness has taken it out of him. *
Он сильно сдал во время болезни.
The long climb uphill took it out of us all. *
Когда мы наконец взобрались на гору, мы все были без сил.
I thought having all the kids and working took it out of her. *
Я думаю, что забота о детях и бесконечные хлопоты по дому подорвали ее здоровье.
Getting failed at the examination seemed to have taken it out of her. *
Она была просто убита, когда не сдала экзамен.
The artist couldn't pay for his meals but I took it out in paintings. *
Художник не мог заплатить за еду и поэтому расплачивался со мной картинами.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He had a bad day and took it out on the dog.
Can you help me take this box out to the car?
I know you're upset, but don't take it out on me.
It's just a little stone in your shoe, take it out.
My phone is brand-new, I just took it out of the box.
The trash is starting to stink, you should take it out.
The kitchen bin is full; it's your turn to take it out.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
