Единый - перевод с русского на английский

single, uniform, unified, one

Основные варианты перевода слова «единый» на английский

- single |ˈsɪŋɡl|  — единый, один, одиночный, единственный, отдельный, одинокий, одинарный
единый лимит — single limit
единый рынок — single market
единый подряд — single contract
ещё 16 примеров свернуть
- uniform |ˈjuːnɪfɔːrm|  — равномерный, единый, однородный, единообразный, одинаковый, постоянный
единый порядок — uniform procedure
единый транзитный тариф — uniform transit tariff
единый таможенный тариф — uniform customs tariff
ещё 6 примеров свернуть
- unified |ˈjuːnəˌfaɪd|  — единый
единый целый — unified whole
единый комплекс — unified complex
единый хозяйственный план — unified economic plan
ещё 4 примера свернуть
- one |wʌn|  — единственный, единый, какой-то, такой же, одинаковый, неопределенный
единый — one whole
единый Бог — one god
единый и неделимый — one and undivided
образуют единый блок — form one unit

Смотрите также

единый курс — standard quotation
единый блок — unit piece
единый тариф — flat fare
единый налог — flat tax
единый фрахт — freight all kind
в единый фонд — to commingle accounts
единый психоз — unitary psychosis
единый пулемёт — general purpose machine gun
единый акт творения — unique creation
единый валютный курс — unitary rate of exchange
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- united |jʊˈnaɪtɪd|  — объединенный, соединенный, дружный, совместный
единый фронт — united front
- common |ˈkɑːmən|  — общий, распространенный, обычный, частый, простой, обыкновенный
единый подход — common approach
единый льготный тариф — common reduced rate
разобщить единый фронт борьбы — disunite the common front of struggle
ещё 5 примеров свернуть
- integrated |ˈɪntɪɡreɪtɪd|  — интегрированный, объединенный
единый формуляр — integrated equipment record
единый файл данных — integrated data file
единый индивидуальный боевой комплекс — individual integrated fighting system
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «единый»

Капли дождя слились в единый слой воды.
The raindrops melded into a sheet of water.

Такие перекуры могут быть объединены в единый 30 минутный перерыв.
Such smoko breaks may be combined to allow one 30 minute break for smoko.

Пять государственных банков были объединены в единый конгломерат.
The five state banks were merged into a single conglomerate.

Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.
They broke a dining room set by buying a chair.

На самом деле, креольский язык представляет собой различные диалекты, организованные в единый континуум.
The Creole language is really various dialects arranged on a continuum.

Microsoft может поместить операционную систему Windows NT в единый пакет с популярными прикладными программами для ПК, и продавать его по сниженным ценам.
Microsoft can bundle Windows NT at discounted prices with its popular desktop application programs.

Служба деловой информации по странам бывшего СССР (единый центр информации для американских компаний, ищущих выход на рынок стран СНГ и Прибалтики)
Business Information Service for the Newly Indpendent States

Игроки представляли собой единый клубок энергии, неумолимо забивающий гол за голом.
Now they presented a cohesive power house and their passes began to result in irresistible pile-drivers.

Европа как единое целое
Europe considered as a whole

Не хлебом единым жив человек.
Man cannot live by bread alone.

Не хлебом единым жив человек.
Man cannot live by bread alone. посл.

Не верьте ни единому его слову.
Don't believe anything he says.