Обдумать - перевод с русского на английский

think about, think things over, think things through

Основные варианты перевода слова «обдумать» на английский

- think about  — подумать, думать, задуматься, обдумать, думать о том, продумать, подумать о том, о чем думать, размышления
вам нужно спокойно обдумать всё это — you must sit back and think about it
- think things over  — обдумать
я должен всё обдумать — I must think things over

Смотрите также

рассчитать; повторить; обдумать — go over the ground
разрешите мне самому обдумать всё — you'll let me do the thinking
относиться к чему-л. серьезно; серьёзно обдумать и учесть — lay to heart
обдумать всё предварительно; оглядываться кругом; осматриваться — look round
серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть — to lay smth. to heart

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
хорошо обдумать что-л. — to think twice about smth.
обдумать вопрос, обдумать проблему — to think the matter over
я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это — I refuse to be rushed; I must think it over
- consider |kənˈsɪdər|  — считать, считаться, рассматривать, учитывать, принимать во внимание
спокойно обдумать — to consider coldly
- weigh |weɪ|  — весить, взвешивать, взвешиваться, оценивать, влиять, сравнивать
дать оценку предложению; обсудить предложение; обдумать предложение — weigh a proposal
- study |ˈstʌdɪ|  — изучать, изучить, учиться, исследовать, заниматься, рассматривать
изучить /рассмотреть, обдумать/ положение — to study the situation
- cast about |ˈkæst əˈbaʊt|  — обдумывать, менять курс, изыскивать средства
обдумывать; обдумать — cast about for

Примеры со словом «обдумать»

Мне надо тщательно это обдумать.
I need to mature my thoughts.

Мне нужно это хорошенько обдумать.
I need to give it a good think.

Мне нужно время, чтобы все обдумать.
I need time to think things through.

Этот вопрос стоит тщательно обдумать.
This point deserves to be carefully weighed.

Джо остановился, чтобы обдумать ответ.
Joe paused to consider his answer.

Им следовало лучше обдумать это предложение.
They should have put more thought into the proposal.

Я хочу это обдумать. Можно пока что это отложить?
I want to think about it. Can I leave it for now?

Мне нужно ещё немного времени, чтобы всё обдумать.
I want some more time to think things over.

Пора нам остановиться и обдумать наш следующий шаг.
It's time we stopped to think about our next move.

Он воспользовался моментом, чтобы обдумать всё ещё раз.
He took a moment to rethink.

Дай мне несколько дней, чтобы всё обдумать, и я сообщу тебе ответ.
Let me chew it over for a few days, and then I'll let you have my answer.

Почему бы тебе не обдумать это, и не позвонить мне через пару дней?
Why don't you think it over and give me a call in a couple of days?